Si podemos dar en ese blanco... el resto de los dominós caerá como una casa de naipes. Jaque mate. | Open Subtitles | تساقطت بقية قطع الدومينو كالورق المصطف، ثم مات الشاه. |
Asumo que esta agencia, Jaque mate quiere usarlos para proteger y servir. | Open Subtitles | أفترض أن وكالة ''مات الشاه'' تريد استخدامهم لحماية وخدمة المجتمع ؟ |
Murieron todos en el ataque a Jaque mate. | Open Subtitles | لكنهم ماتوا جميعاً ''حين هوجمت ''مات الشاه |
Creo que esto es "bandera a entrepierna cuatro", Jaque mate. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا العلم الذي يتوجب أن ينفرج بيت الرجلين، مات الشاه |
Checkmate podría haber conseguido toda la base de datos de mi equipo entero. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّه في نصف ذلك الوقت يمكن لـ"مات الشاه" أن يحصلوا على بيانات فريقي بالكامل. |
Aunque, si usted insiste, Jaque mate. | Open Subtitles | ... بالرغم من ذلك , إذا كنت مُصٍِر مات الشاه |
Me hizo decirle dónde está el cuartel general de Jaque mate después que se enteró que capturaron algo llamado "Torre Vigía". | Open Subtitles | أجبرني على أن أخبره بمقرّ "مات الشاه." بعد أن عرف أنّهم اعتقلوا ما يسمّى "برج المراقبة." |
Pero sólo hay una manera de dejar Jaque mate. | Open Subtitles | وثمة طريقة واحدة فقط للرحيل عن "مات الشاه." |
Le habría dicho al equipo lo que estaba pasando pero quería que tú y el resto de ellos se mantuvieran fuera del radar de Jaque mate. | Open Subtitles | كنت سأخبر الفريق بما يجري. لكنّي أردتك أنت والفريق أن تكونوا بعيدين عن عيون "مات الشاه." |
Creo que está siguiendo a una organización secreta llamada Jaque mate. | Open Subtitles | أعتقد أنّها تتعقّب خلسة منظّمة سرّية تدعى "مات الشاه"، |
Sí, a pesar de su manejo la Reina Roja en realidad no es una figura en el tablero de Jaque mate. | Open Subtitles | أجل، بالرغم من اسمها، ليست "الملكة الحمراء" من "مات الشاه." |
Sé que este número es de Jaque mate, así que éste es mi pedido Reina Roja, sin acompañamiento, sólo ella. | Open Subtitles | أعرف أنّه خطّ هاتفي مباشر إلى "مات الشاه"، فإليك طلبي إذن. "الملكة الحمراء"، لا شيء معها، هي فقط. |
Puede ser muy buena en ir un paso por delante de Jaque mate pero no sabe lo más importante sobre mí. | Open Subtitles | ربّما تكونين بارعة في استباق عمليات "مات الشاه"، لكنّك لا تعرفين أيّ شيء عنّي. |
Tomé tu torre. Jaque mate en trece movimientos. | Open Subtitles | لقد اخذت للتو رخك مات الشاه في 13حركه |
¡Oh, lo siento... Jaque mate. Bueno, voy a la cama. | Open Subtitles | أوه أنا اسف ,مات الشاه |
Jaque mate. . ! | Open Subtitles | واتاري ..مات الشاه |
Le juro estoy totalmente comprometida con Jaque mate. | Open Subtitles | أقسم أنّي ملتزمة بالكامل بـ"مات الشاه." |
Ningún nombre. Sólo que su organización se llama Jaque mate. | Open Subtitles | كلاّ، فقط اسم المنظّمة، "مات الشاه." |
Si se refería a "Jaque mate" son los mismos que acabaron con la Sociedad de la Justicia. | Open Subtitles | إن كان يعني "مات الشاه"، فسيكونون نفس من أطاح بـ"رابطة العدل بـ(أمريكا). |
Es un dispositivo de Checkmate, un parásito mecánico que funciona gracias a los biorritmos del huésped. | Open Subtitles | إنّه جهاز من "مات الشاه." طفيلي آلي يشتغل بالنظم البيولوجية للمضيف. |
Checkmate la está usando para llegar hasta nosotros, cazándonos hasta la muerte. | Open Subtitles | تستعملها "مات الشاه" للوصول إلينا، ومطاردتنا لقتلنا. |