También deseamos transmitir nuestra gratitud a los cofacilitadores, los Embajadores Gonsalves y Majoor. | UN | ونود كذلك أن نعرب عن امتناننا للميسرين، السفير غونزالفس والسفير ماجور. |
Tiene ahora la palabra el representante de los Países Bajos, Embajador Majoor. | UN | وأدعو ممثل هولندا، السفير ماجور ﻷخذ الكلمة. |
Quisiera ahora dar la palabra al representante de los Países Bajos, Embajador Majoor. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل هولندا السفير ماجور. |
Disculpe, general, pero ha venido el Mayor Grau de Inteligencia. | Open Subtitles | عفوا جنرال ، و لكن ماجور جراو من المخابرات موجود هنا |
- No quisiera ser pesado, Mayor. - Nunca lo es, Engel. | Open Subtitles | اٍننى لا أحب أن أكون ممل يا ماجور اٍنك لم تشعرنى بالملل قط ، اٍنجل |
Excmo. Sr. Liviu Major Rumania | UN | سعادة السيد ليفيد ماجور رومانيا |
El comandante Kitchener le envía saludos. | Open Subtitles | نعم ، ماجور كيتشنر يبعث بتحياته |
Así pues, ahora oficialmente estoy en mi tercera página, por tanto espero que mi buen amigo y colega Frank Majoor no me guarde rencor si termino aquí. | UN | وهأنذا في صفحتي الثالثة رسمياً الآن، فأرجو ألا يؤاخذني زميلي وصديقي الحميم فرانك ماجور إذا أنهيت كلمتي عند هذا الحد. |
Para finalizar, en nombre del Embajador Majoor y en el mío propio, quisiera darles las gracias una vez más por su apoyo y cooperación. | UN | وختاما، أود أن أوجّه إليكم جميعا الشكر، مرة ثانية، بالنيابة عن السفير ماجور وبالأصالة عن نفسي لدعمكم وتعاونكم. |
El período de sesiones fue precedido por una serie de consultas bilaterales dirigidas por el Embajador Bethel y el Embajador Majoor. | UN | وهذه الدورة سبقتها سلسلة من المشاورات الثنائية أجراها السفير بثل والسفير ماجور. |
Me refiero principalmente a la cuestión de la transparencia en los armamentos y a la propuesta que presentó el Embajador Majoor sobre el nombramiento de un coordinador especial, que tenemos la intención de apoyar. | UN | وأشير بصفة رئيسية إلى قضية الشفافية في مسألة التسلّح وإلى الاقتراح الذي قدمه السفير ماجور لتعيين منسّق خاص والذي نعتزم تأييده. |
Por supuesto, me atendré a las directrices propuestas por nuestro antiguo colega, Frank Majoor, a saber: no más de una página por cada uno de los cuatro años que he permanecido aquí. | UN | وسوف التزم بلا شك بالمبادئ التوجيهية التي اقترحها زميلنا السابق السيد فرانك ماجور وهي ما لا يزيد عن صفحة واحدة لكل سنة من السنوات الأربع التي قضيتها هنا. |
En cuanto a la cuestión de la representación equitativa y el aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad, deseamos dar las gracias al Presidente Eliasson y a sus dos Vicepresidentes, el Embajador Majoor de los Países Bajos y el Embajador Bethel de las Bahamas. | UN | وبشأن مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه، نود أن نشكر الرئيس إلياسون والرئيسين المشاركين، السفير ماجور ممثل هولندا، والسفير بثل، ممثل جزر البهاما. |
Quiero expresar aquí mi gratitud a los Copresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta, Embajador Bethel de Bahamas y al Embajador Majoor de los Países Bajos, por el destacado aporte que han hecho y del que debemos sacar partido. | UN | وأود أن أعرب هنا عن امتناني للرئيسين المشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية، السفير بيثيل سفير جزر البهاما، والسفير ماجور سفير هولندا، لما قدماه من إسهام بارز يتعين علينا أن نبني عليه. |
En ese sentido, esperamos el regreso del Embajador Majoor de su visita a Freetown, donde un nuevo Gobierno elegido democráticamente acaba de tomar posesión. | UN | وفي ذلك الصدد، نتطلع إلى عودة السفير ماجور من زيارته إلى فريتاون، حيث بدأت العمل الآن حكومة جديدة تم انتخابها ديمقراطيا. |
Ante todo, Mayor, no muestre demasiado celo. | Open Subtitles | و فوق كل شئ ماجور جراو ليست هناك حماسة زائدة |
Mayor Borzov, el Coronel Malchenko quiere verlo inmediatamente en el cuartel. | Open Subtitles | ماجور بورزوف,كولونيل مالتشنكو يريد أن يراك علي الفور في المقر |
Dígame, Mayor. ¿En el mundo entero, quien es el Mayor agente secreto? | Open Subtitles | أخبرني ماجور.في كل العالم من هو أشهر عميل سري؟ |
Dígame, Mayor. ¿Ha visto alguna vez hipnosis inducida por drogas? | Open Subtitles | أخبرني ماجور.هل سبق ورأيت دواء للتنويم مغناطيسي؟ |
Aquí la Mayor Carter. Hemos sido invadidos. | Open Subtitles | هذا هو ماجور سمانتا كارتر لدينا حالة إختراق أمنى |
Excmo. Sr. Liviu Major Rumania | UN | سعادة السيد ليفيد ماجور رومانيا |
El comandante Kitchener es singular. | Open Subtitles | ماجور كيتشنر هو رجل مثير للاهتمام |