"مادّة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • material
        
    • materia
        
    • sustancia
        
    • tema de estudio
        
    Esperan mandar una sonda para probar si en las columnas de vapor de los géiseres hay material que permita la existencia de la vida en ese mar escondido. TED فهم يأملون أن يرسلوا مسبارًا لاختبار فيما إذا كانت أعمدة الدخان المنبعثة من الينابيع تحتوي على مادّة تدعم تشكّل الحياة من هذا البحر المخفيّ.
    No hay huellas, ni material para ADN, ni pelo ni fibras. Open Subtitles ليس هناك طبعات، لا مادّة دي إن أي، لا شعر وليف.
    Todos usan el material de alguien más. Open Subtitles كُلّ شخصِ يباح له استخدام مادّة كُلّ شخص آخرِ
    Parece como que estaba tratando de construir alguna clase de anillo de materia negativa. Open Subtitles يبدو أنّه كان يحاول أن يصنع حلقة مادّة سالبة
    Y debido a que fue hecho de la misma materia que la Tierra debió haber tenido en su centro, un núcleo caliente de hierro o rodeado por metal líquido. Open Subtitles ولأنه تكوّن من ذات مادّة الأرض فلربما كان لديه لبًا حديديًا حارًا محاطًا بمعدن سائل في مركزه
    Se le da sustancia, firmeza y espesor independientemente. Open Subtitles إنّها مادّة صلبة، ثابتة، وسماكة مُستقلّة
    Sí, pero está hecho de un material muy caro. Open Subtitles نعم، لَكنَّه يُجْعَلُ مِنْ مادّة غالية جداً.
    Tengo un material que mi compañera, la Agente Scully, me pidió. Open Subtitles عندي بعض مادّة شريكي، الوكيل سكولي، طلب.
    Estamos tratando de aprender el material de la última semana. Open Subtitles نحن نُحاولُ التَعَلّم مادّة الأسبوع الماضي.
    No es exactamente lo que yo llamaría material del ejército. Open Subtitles الطفل ما كان بالضبط بإنّني أدعو مادّة عسكرية.
    El material del núcleo es muy delgado. Open Subtitles مادّة لب الارض الرئيسية رقيقة جداً.
    ¿Podría administrarse material radiactivo con una jeringa? Open Subtitles يمكن أن تدير مشعّا مادّة بالحقنة؟
    En realidad, eso es probablemente material genético altamente tóxico. Open Subtitles في الحقيقة، من المحتمل ان هذه مادّة وراثية سامّة جدا
    Quiero decir, ustedes no son material de la CIA exactamente. Open Subtitles لديّ نظرات ثاقبة أعني ، لستم بالضبط يا رفاق مادّة خاصّة بالإستخبارات المركزيّة
    ¿Se da cuenta de que destruirá todo el material orgánico que quede dentro? Open Subtitles تدركين أنّك ستحطّمين أيّ مادّة عضوية تركت في الداخل
    Sí, tenemos material rastreable que se puede añadir en su comida y agua. Hazlo. Open Subtitles أجل ، لدينا مادّة مسترجعة يمكن إضافتها في غذائها ومائها
    El agujero negro desgarró en pedazos a una estrella succionó la mitad del material de la estrella, y expulsó el resto en un evento que es una de las cosas más violentas que jamás hemos visto en la historia de la astronomía. Open Subtitles قام الثقب الأسود بتمزيق النجم قطعًا مبتلعًا نصف مادّة النجم ولَفِظ النصف الآخر في حدثٍ
    ¿Escuchaste acerca de la aniquilación de pares de materia oscura que acabó con el área 51? Open Subtitles أسبق وسمعتِ عن إبادة زوج مادّة الظلام التي دمّرت المنطقة 51؟
    Una cucharadita de materia de enanas blancas puede pesar 5 toneladas. Open Subtitles ملعقة واحدة من مادّة القزم الأبيض قد تزن خمسة أطنان
    Y cuando choca contra la Tierra, toda esa energía se vierte en la materia, que la calienta y la funde. Open Subtitles وعندما يضرب الأرض تنسكب كل تلك الطاقة في مادّة الأرض وهذا يسخّنها ويذيبها
    Tropo que consiste en alterar la significación de las palabras para designar un todo con el nombre de una de sus partes, un género con el de una especie, una sustancia con el de una cosa o viceversa. Open Subtitles صيغةكلام حيث جزء منه يستعمل للكلّ؛ فردللصنف؛ مادّة لشيء؛ أو عكس لأيّ من هذه
    232. Los derechos humanos son un tema de estudio en el Instituto, como parte de una formación en un marco más general de adquisición de competencias prácticas, destinada a los estudiantes, o como parte de la formación continua de los jueces en ejercicio sobre los mecanismos internacionales de derechos humanos y de protección de esos derechos. Los temas de estudio incluyen: UN 232- ويرتكز تدريس مادّة حقوق الإنسان في المعهد الأعلى للقضاء سواء في إطار التكوين والتأهيل بالنسبة لطلبة المعهد أوفي إطار استكمال الخبرة بالنسبة للقضاة المباشرين على الآليات الدوليّة المتعلّقة بحقوق الإنسان وعلى آليات حماية حقوق الإنسان وذلك كما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus