| - Será una velada maravillosa. - ¿Qué te pasa? | Open Subtitles | سوف احظى بليلة لطيفة فى الخارج ماذا جرى لك ؟ |
| ¿Qué te pasa a ti? ¿Qué haces tan cerca del frente? | Open Subtitles | اسمع , ماذا جرى لك لتكون قريب من الجبهه هكذا, برانديت ؟ |
| ¿Qué te pasó antes de llegar aquí? | Open Subtitles | ماذا جرى لك قبلما تجيئين لهناك؟ |
| ¿Qué te pasó? | Open Subtitles | .. ماذا جرى لك يا رجل؟ |
| ¿Qué te ha pasado, amigo? | Open Subtitles | ماذا جرى لك يا رجل ؟ ؟ |
| ¿Y qué te ha pasado a ti? | Open Subtitles | إذاً ماذا جرى لك ؟ |
| ¡Maldita sea! ¿Qué le pasa? | Open Subtitles | لعنك ربي ، بات ماذا جرى لك بحق الجحيم ؟ |
| ¿Qué pasa contigo? | Open Subtitles | ؟ ماذا جرى لك ؟ |
| ¡¿Qué te pasa? ! | Open Subtitles | ماذا جرى لك يا رجل؟ |
| ¿Qué te pasa? | Open Subtitles | ماذا جرى لك ؟ |
| ¿Qué te pasa? | Open Subtitles | ماذا جرى لك ؟ |
| ¿Qué te pasa? | Open Subtitles | ماذا جرى لك ؟ |
| Art, ¿qué te pasó? Nada. | Open Subtitles | أرت ماذا جرى لك ؟ |
| Walter. ¿Qué te pasó en Edina? | Open Subtitles | يا (والتر)، ماذا جرى لك بـ(إيداينا)؟ |
| ¿Qué te pasó? | Open Subtitles | ماذا جرى لك ؟ |
| ¿Qué te ha pasado últimamente? | Open Subtitles | ماذا جرى لك مؤخراً؟ |
| ¿Qué te ha pasado? | Open Subtitles | ماذا جرى لك ؟ لقد أخطأت ! |
| ¿Qué le pasa? | Open Subtitles | ماذا جرى لك ؟ |
| Dios, ¿qué pasa contigo? | Open Subtitles | يا إلهي ، ماذا جرى لك ؟ |
| Roy, lo que te pasó. | Open Subtitles | -روي)، ماذا جرى لك) . |
| ¿Qué te ocurrió? | Open Subtitles | ماذا جرى لك ؟ |
| Tess, ¿qué te sucedió? | Open Subtitles | (تيس)، ماذا جرى لك ؟ |
| ¿Qué pasó contigo? | Open Subtitles | ماذا جرى لك |