¿Qué tal si vamos al jardín botánico? | Open Subtitles | ماذا عَنْ نَذْهبُ إلى الحدائقِ النباتيةِ؟ |
¿Qué tal si te doy algo que no conseguirás de otra forma? | Open Subtitles | ماذا عَنْ أَعطيك شيءَ أنت ألَنْ يُصبحَ ما عدا ذلك؟ |
Ya tienes comida. ¿Qué tal un poco de leche? | Open Subtitles | آه، عِنْدَكَ غدائُكَ ماذا عَنْ بَعْض الحليبِ؟ |
¿Qué te parece porque odio su estúpida cara y no puedo soportar su lloriqueo? | Open Subtitles | ماذا عَنْ لأن أَكْرهُ وجهه الغبي وأنا أليس بالإمكان أن يُوقفَ الأَنين؟ |
Bueno, entonces ¿qué hay de cócteles alrededor de las 7:00? | Open Subtitles | حَسناً، ثمّ ماذا عَنْ كوكتيلات حول 7: 00؟ |
¿Y qué tal un romance a bordo? | Open Subtitles | ماذا عَنْ قليلاً من الرومانسية علي متنِ سفينة؟ |
En vez de una bebida, hermano, ¿qué tal un poco de dolor en la mano? | Open Subtitles | بدلاً عَنْ الشمبانيا ماذا عَنْ بَعْض الألمِ الحقيقيِ؟ |
Necesito autorización. ¿Qué tal la autorización del gobierno de los Estados Unidos? | Open Subtitles | أَحتاجُ تفويضاً ماذا عَنْ الحكومةَ الأمريكيةَ؟ |
¿Qué tal algo de esa deliciosa leche de soja para ir en la parte superior? | Open Subtitles | ماذا عَنْ البعض مِنْ ذلك حليب الصويا اللذيذِ للطُلوع على القمةِ؟ |
¿Qué tal si esta vez el público participa un poco? | Open Subtitles | ماذا عَنْ قليلاً إشتراك جمهورِ هذا الوقتِ؟ |
¿Qué tal si cenamos? | Open Subtitles | حَسناً، ماذا عَنْ نحن هَلْ عِنْدَنا ذلك العشاءِ الآن؟ |
Es Niles. ¿Qué tal unas cervezas, Bonnie? | Open Subtitles | هذه النيل. ماذا عَنْ بَعْض البيرةِ، بوني؟ |
Si su perro necesita salir a pasear, ¿qué tal si desde ahora no sé, lo saca uno de ustedes, sí? | Open Subtitles | إحتى إذا كان الكلب يحتاج إلى الخروج للنزهة، ماذا عَنْ المرات القادمة، أوه، أنا لا أَعْرفُ، أحدكم يَأْخذُه، متفقون؟ |
Bueno, ¿qué tal un poco de coñac? | Open Subtitles | حَسناً، ماذا عَنْ قليلاً من كونياك؟ |
¿Qué tal una linda sonrisa? Sonrisa, maldito flacucho. | Open Subtitles | حسناً، ماذا عَنْ إبتسامة كبيرة لطيفة أنت خبيث نحيل |
¿Qué te parece esta nueva frase? "El poder es poderoso". La camiseta perfecta. | Open Subtitles | ماذا عَنْ هذه العبارةِ الجديدةِ الرهيبةِ قوة القوة, صحيح؟ |
¿Qué te parece ese cinturón de calavera? | Open Subtitles | ماذا عَنْ مشبك الحزامِ الذى على شكل الجمجمةِ؟ |
Bueno, si quieres cómodo, ¿qué hay de ese conjunto suéter te vi esta mañana? | Open Subtitles | حَسناً، إذا تُريدُ مرتاحَ، ماذا عَنْ تلك مجموعةِ البلوزِ رَأيتُك في هذا الصباحِ؟ |
- Que tal... si te digo ¿ que no puedo hacer eso ? | Open Subtitles | ماذا عَنْ لو أُخبرُتك أنا لا أَستطيعُ عْمَلُ ذلك،خير؟ |
- ¿Y si me recortas la paga? - No puedo. | Open Subtitles | ماذا عَنْ إذا آخذُ قَطعَ في الدَفْعِ، حَسَناً؟ |
¿Y qué hay si un extraño se les acerca? | Open Subtitles | ماذا عَنْ إذا a غريب يَقتربُ مِنْك؟ |