"ماذا فعلوا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Qué han hecho
        
    • Qué hicieron
        
    • lo que hicieron
        
    • lo que le hicieron
        
    • ¿ Qué hacen
        
    • ¿ Qué le hicieron
        
    • ¿ Qué hacían
        
    • ¿ Hicieron qué
        
    • Que le han hecho
        
    • Qué han hecho con
        
    • ¿ Qué te hicieron
        
    • ¿ Que hicieron con
        
    ¿Qué han hecho? ¿Los negros tienen ahora negros? Open Subtitles ماذا فعلوا له أعطوا العبد عبداً ليساعده؟
    ¿Qué han hecho, se olvidaron de llevarte a una barbacoa? Open Subtitles ماذا فعلوا اهملوا في اصطحابك لحفل الشوايه؟
    ¿Qué hicieron? Open Subtitles أحدهما متوسط البنيه والاخر من ذوي الاحجام الثقيله ماذا فعلوا ؟
    Investigo de dónde vienen. Qué hicieron. Open Subtitles أريد أن اعرف من أين أتوا أريد أن أعرف ماذا فعلوا
    Mi hijo Raymond mide 5 pies y 6 pulgadas. ¿Sabe lo que hicieron? Open Subtitles ابني ريمون 5 اقدام و 6 بوصات اتعرف ماذا فعلوا ؟
    Mira lo que le hicieron a mi muchacho. Masacraron a mi muchacho. Open Subtitles انظري ماذا فعلوا بصغيري، لقد ذبحوا صغيري
    Vamos. ¿Qué han hecho por ti? Open Subtitles هيا، يارجل، ماذا فعلوا من أجلك؟
    ¿Qué han hecho para estar todavía aquí? Open Subtitles مثل, ماذا فعلوا انهم لا يزالوا هنا؟
    ¿Y qué han hecho, una prueba de aliento? Open Subtitles اذا ماذا فعلوا لها؟ إختبروا تنفسها؟
    ¿Qué han hecho ellas por mí?" TED ماذا فعلوا هم من أجل منفعتي؟
    Ahora, cómo es que lo supieron, cómo procedieron a investigarlo, o Qué hicieron con esa información... es asunto del gobierno. Open Subtitles الآن,كيف عرفوا ذلك، كيفَ شرعوا للتحقيق بتلك الليلة، أو ماذا فعلوا بتلك المعلومات
    En uno de los estudios, ¿qué hicieron? TED في واحده من الدراسات , ماذا فعلوا ؟
    ¿Qué hicieron con los 3 mil millones en ayudas? TED ماذا فعلوا بالثلاثة مليار دولار معونة؟
    ¡Mira lo que hicieron! De acuerdo, sé que tienen problemas de disciplina. Open Subtitles انظر ماذا فعلوا ـ حسنا سوف أفعل شيئ ما لتأديبهم..
    Pero todos sabemos lo que hicieron después. UN ولكننا نعلم جميعا ماذا فعلوا بعد هذا الاعتذار العلني.
    Mira lo que hicieron con el depósito de carbón, mamá. Open Subtitles أوه، انظري ماذا فعلوا بحفرة الفحم خاصتك يا أمي.
    - Mira lo que le hicieron a mi dedo. Open Subtitles أمسكت بهم بتهمة خطف طائرة وبتهمة القتل والتهريب والخطف ومعاملة الحيوانات بقسوة فانظر ماذا فعلوا بي ، قطعوا إصبعي
    Señora, ¿qué hacen con el teniente Dan? Open Subtitles سيدتى ماذا فعلوا بالملازم أول دان؟
    Tiene una cita con un doctor mañana para saber qué le hicieron en ese lugar. Open Subtitles سنذهب غداً لمقابلة الطبيب حتى يعرف ماذا فعلوا به بذلك المكان
    Realmente no sé qué hacían. Open Subtitles أنا لا أعرف حقاً ماذا فعلوا
    ¿Que hicieron qué? Open Subtitles ماذا فعلوا بها؟
    Eso no basta... mira lo Que le han hecho a nuestra casa. Open Subtitles حسنًا، ذلك ببساطة لن يفي بالغرض أنظر ماذا فعلوا ببيتنا
    ¿Qué han hecho con esos caballeros de Massachusetts? Open Subtitles ماذا فعلوا هؤلاء سادة "ماسيوشوتس" ؟
    Pobre diablo, ¿qué te hicieron en el Triángulo de las Bermudas? Open Subtitles أيها المسكين سيء الحظ، ماذا فعلوا لك في مثلث برمودا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus