"ماذا قلت لك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Qué te dije
        
    • ¿ Qué te he dicho
        
    • ¿ Qué dije
        
    • ¿ Qué le dije
        
    • ¿ Qué fue lo que te dije
        
    • ¿ Qué les dije
        
    • ¿ Qué te había dicho
        
    • ¿ Que te dije
        
    • ¿ Qué es lo que dije
        
    • que te he dicho
        
    • ¿ Que fue lo que dije
        
    Bueno, te agarro de la mano. ¿Qué te dije de los disfraces? Open Subtitles حسنا سامسك يدك ,بحذر و ماذا قلت لك بشأن البزه
    ¿Qué te dije de la chica subiendo por la entrepierna del tipo? Open Subtitles ماذا قلت لك عن الفتاة تتسلق على حجر الرجل كهذا؟
    ¿Qué te dije sobre los tres días? Open Subtitles كلا, ماذا قلت لك عن الثلاثة أيام ؟ روما, هلا أتيت؟
    ¿Qué te he dicho de jugar al fútbol en la pared de Winnie? Open Subtitles ماذا قلت لك عن عدم ركل كرتك على جدار ال وينيز؟
    Manny, ¿qué dije sobre dejar esa loca web de médicos? Open Subtitles ماني ماذا قلت لك عن ترك موقع الدكتور المجنون هذا?
    - ¿ Qué te dije? Gracias, muchachos. Open Subtitles ماذا قلت لك ؟ شكراً يا شباب لقد ساعدتمونى كثيراً
    ¡Oye! ¿Qué te dije sobre los patines aquí dentro? Open Subtitles ماذا قلت لك بخصوص ارتدائك للحذاء ذي العجل هنا؟
    ¿Qué te dije de andar metiendo las narices? Open Subtitles ماذا قلت لك عن حشر انفك في العديد من الاماكن؟
    ¿Qué te dije sobre darme órdenes delante de tus amigas? Open Subtitles ماذا قلت لك بشأن الحديث معي امام صديقاتكِ هكذا ؟
    Oye, maniquí. ¿Qué te dije sobre fumar aquí dentro? Open Subtitles أنت يا دميّة ، ماذا قلت لك عن التدخين هنا؟
    ¿Qué te dije la primera y última vez que hablamos? Open Subtitles ماذا قلت لك أول مره وعند اخر محادثه بيننا؟
    ¿Qué te dije el día después de las elecciones? Open Subtitles ماذا قلت لك النهار اللاحق لليلة الانتخابات؟
    Concéntrate, Montana. ¿Qué te dije? Presta atención a la altura y el viento. Open Subtitles ركز مونتانا ماذا قلت لك يجب ان تكون مناسبة مع اتجاة الرياح
    ¿Qué te dije sobre los mensajes de texto en la mesa? Open Subtitles ماذا قلت لك عن التراسل اثناء الطعام؟
    ¿Qué te dije de cantar? Open Subtitles ماذا قلت لك بشأن الغناء؟ -هل يمكنني أن أصفر؟
    ¿Qué te he dicho de utilizar así la magia? Open Subtitles ماذا قلت لك عن أستخدام السحر بهذا الشكل ؟
    ¿Qué te he dicho de nombrarlas como grupos musicales? Open Subtitles ماذا قلت لك بشأن تسميتهما على إسم فرق موسيقية؟
    - ¡Suéltame hijo de puta! - ¿Qué dije de los insultos? Open Subtitles ـ دعني اذهب , يابن العاهرة ـ ماذا قلت لك عن إهانتي؟
    No sé qué le dije, pero si tiene algún trabajo para mí, puedo hacerlo. Open Subtitles أنا ليس لدي أي مشكلة أنا أعلم ماذا قلت لك و لكن أذا كان لديك عمل لي يمكنني القيام به
    ¿Qué fue lo que te dije cuando te lo di? Open Subtitles ماذا قلت لك عندما أعطيتك إياها؟
    ¿Qué les dije sobre hacer fuertes en mi bodega? Open Subtitles ماذا قلت لك عن بناء حصون في مستودعي؟
    ¿Qué te había dicho, hermano? Open Subtitles ماذا قلت لك يا أخي ؟
    Recuerda lo que te dije si te metes en problemas. Open Subtitles إن تورطت في مشاكل ..فأنت تتذكر ماذا قلت لك
    ¿Qué es lo que dije acerca de mantener esto en privado? Open Subtitles ماذا قلت لك عن خصوصية الأمر ؟
    que te he dicho sobre eso? Open Subtitles ماذا قلت لك عن ذلك؟
    ¿Que fue lo que dije, Henry? Open Subtitles ماذا قلت لك يا هنري؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus