"ماذا لو أنه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Qué tal si
        
    • ¿ Y si él
        
    • ¿ Y si está
        
    • ¿ Y si es
        
    • ¿ Y si se
        
    • ¿ Qué pasa si
        
    • ¿ Y si lo
        
    • ¿ Qué si
        
    • ¿ Y si fue
        
    Sheldon, ¿qué tal si él obtiene su internet de su compañía de cable? Open Subtitles ماذا لو أنه يحصل على الإنترنت من شركة الكيبل لديه ؟
    ¿Qué tal si después de 2 semanas, pierde el coraje y luego mantiene el soporte de vida incluso por unos días? Open Subtitles ماذا لو أنه بعد إسبوعين يفقد أعصابه وبعدها يبقى دعم الحياه مستمره حتى لعده أيام ما سيحدث ؟
    Mamá, mamá, sólo intento meter baza para decir, ¿y si él no la tiene? Open Subtitles أمي أحاول مخاطبة طرف الحكمة ماذا لو أنه لم يأخذها معه ؟
    Bueno, ¿y que si lo hace? ¿Y si está en los árboles, observándonos ahora mismo? Open Subtitles حتّى لو كان يراقبنا، ماذا لو أنه بالأشجار يراقبنا الآن؟
    Escucha, lejos estoy de ponerme de su lado, pero, ¿y si es verdad? Open Subtitles اسمعي ، ليس أنني أقف بجانبه لكن ماذا لو أنه يقول الحقيقة ؟
    Exactamente. ¿Y si se estaba intentado defender? Open Subtitles بالضبط. ماذا لو أنه كان يحاول الدفاع عن نفسه؟
    Tiene razón. ¿Qué pasa si él es su alma gemela? Open Subtitles ،انها على حق ماذا لو أنه هو حقاً توأم روحها؟
    ¿Y si lo que quería era quitarles las cosas que le recordaban a la época moderna? Open Subtitles ماذا لو أنه كان يحاول أن ينزع عنها الاشياء التي تذكره بالزمن المعاصر؟
    ¿Qué tal si en vez del hospital, estuvieran en su cocina, y les dijeran que están muy deprimidos? TED ماذا لو أنه وبدلاً من المشفى، كانوا جالسين إلى طاولة المطبخ لديك وأخبروك أنّهم يعانون حقاً من الاكتئاب؟
    ¿Qué tal si no puede poner al mío en el trono? Open Subtitles ماذا لو أنه لم يستطع وضع الألغام على العرش
    ¿Pero qué tal si en lugar de surfeando, se conocieron en un museo? Open Subtitles ولكن ماذا لو أنه بدلاً من التزلج , أنكما تقابلتما في المتحف ؟
    ¿Y si él empezaba todas esas peleas para ser castigado? Open Subtitles ماذا لو أنه بدأ كل تلك الشجارات كي يعاقب نفسه؟
    ¿Y si él los mató a todos para ocultarlo? Open Subtitles ماذا لو أنه قتلهم جميعًا ليبقيه طيّ الكتمان؟
    Como, ¿y si él es, como... muy agresivo? Open Subtitles مثلا ً, ماذا لو أنه فعلا ً عدواني ؟
    ¿Y si está tratando de robar algo? Open Subtitles ماذا لو أنه يحاول أن يسرق شيئا؟
    ¿Y si está conectado con tu sanación? Open Subtitles ماذا لو أنه مرتبط بقدرتك على الشفاء؟
    ¿Y si está tomando a las mujeres de los hombres muertos como esposas? Open Subtitles أذن ماذا لو أنه يتخذ نساء الذكور الموتى
    ¿Y si es maravilloso y nos acercamos más que nunca? Open Subtitles ..ماذا لو أنه أمر مذهل وسنصبح أقرب مما تتخيلين؟
    Podría ser, ¿pero y si es algo más que eso? Open Subtitles يمكن أن يكون كذلك، لكن ماذا لو أنه أكثر من ذلك؟
    ¿Y si se supone que debo estar salvandole ahora mismo en lugar de estar aqui sentada bebiendo vino contigo? Open Subtitles ماذا لو أنه يفترض بأن اساعده الآن؟ بدلا ًمن الجلوس هنا وشرب النبيذ معك؟
    ¿Y si se fabrica una máscara, como, de barro y ramas? Open Subtitles ماذا لو أنه صنع لنفسه قناعاً من الطين والأغصان؟
    ¿Qué pasa si al final es niña y la estás haciendo sentir mal? Open Subtitles ماذا لو أنه كان انثى و انت تجعلها مستاءة؟
    ¿Y si lo hizo por la trasera? Open Subtitles ماذا لو أنه أتى عبر الباب الخلفي؟
    Y qué si viera lo que esta vida nos hizo, que difícil es y decidiera tomar la salida fácil. Open Subtitles ماذا لو أنه رأى كيف كانت الحياة معنا ، و كم كانت صعبة و قرر فقط أن يأخذ الطريق الأسهل
    ¿Y si fue hasta la carretera y le atropelló un coche? Open Subtitles ماذا لو أنه قام بالمشي تجاه الطريق وقامت سيارة بدهسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus