"ماذا يفترض بي أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Qué debo
        
    • ¿ Qué se supone que
        
    • ¿ Qué voy a
        
    • ¿ qué demonios debo
        
    • ¿ Que se supone que
        
    • qué se supone que debo
        
    • Qué se supone que tengo que
        
    No le parezco sensual a Marge. ¿Qué debo hacer? Open Subtitles مارج لا تعتقد أني مثير ماذا يفترض بي أن أفعل؟
    ¿Qué debo hacer? ¿Dejar de soñar? Open Subtitles ماذا يفترض بي أن أفعل إذاً أتوقف عن الأحلام؟
    Entonces ¿qué se supone que tengo que hacer, empacar y mudarme para acá? Open Subtitles أذآ ماذا يفترض بي أن أفعل أحزم حقائبي وآتي الى هنا؟
    ¿Qué se supone que haga con esto? Open Subtitles وكأنني مهرج سيرك للطبقة الإجتماعيه العاليه ماذا يفترض بي أن أفعل مع هذا ؟
    Comprendo que el error fue nuestro, Sr. Tan pero ¿qué voy a hacer con 90 arreglos florales de más? Open Subtitles أدرك أن ذلك خطؤنا ، سيّد "تانبل" ولكن ماذا يفترض بي أن أصنع بـ90 وردة إضافية؟
    Así que, ¿qué demonios debo hacer? Open Subtitles لذا، ماذا يفترض بي أن أفعل؟
    Que se supone que debo de pensar cuando llega a casa hablando de esta manera? Open Subtitles إنها لا تكره الرجال و ماذا يفترض بي أن أعتقد و هي تتفوّه بمثل هذا الكلام ؟
    Bueno, bien, ¿qué se supone que debo ponerme, una chaqueta larga? Open Subtitles حسناً ، ماذا يفترض بي أن ارتدي؟ سترة فرائية؟
    No le parezco sensual a Marge. ¿Qué debo hacer? Open Subtitles مارج لا تعتقد أني مثير ماذا يفترض بي أن أفعل؟
    Quiere saber en qué estado estamos. ¿Qué debo hacer? Open Subtitles يرغب بمعرفة المستجدات، ماذا يفترض بي أن أفعل؟
    ¿Qué debo hacer con ellos hasta que lleguen los refuerzos? Open Subtitles ماذا يفترض بي أن أفعل بهم حتى وصول وحدة الحجز المتنقلة؟
    ¿Qué debo hacer, sentarme a esperarte mientras descargas? Open Subtitles ماذا يفترض بي أن أفعل أجلس هنا و أنتظر حضرتك حتى تنتهي مع عشيقتك،يا رجل
    ¿Qué debo hacer para que desaparezcan? Open Subtitles ماذا يفترض بي أن أفعل لأجعلهم يذهبون ؟
    - Hola. ¿Qué debo hacer? Open Subtitles مرحباً، ماذا يفترض بي أن أفعل؟
    ¿Seguro que no sabes qué se supone que haga por ti? Open Subtitles هل أنت واثق أنّك لا تعرف ماذا يفترض بي أن أفعله من أجلك؟
    ¿Qué se supone que tengo que hacer ahora? Open Subtitles لقد أخذتِ نصيباً عادلاً من ذلك ماذا يفترض بي أن افعل الآن؟
    Ok... está muy bien por ti, pero ahora ¿con qué se supone que van a funcionar mis escudos? Open Subtitles حسنًأ، هذا عظيم بالنسبة لك، لكن ماذا يفترض بي أن أستخدمه من أجل الدروع؟
    ¿Qué se supone que tengo que hacer cuando ni siquiera vienen a verlo? Open Subtitles الآن ماذا يفترض بي أن أفعل حيال ذلك في حين عدم مجيئهم لتقصي الأمر أبدًا؟
    Trabajas en un depósito. ¿Qué voy a hacer con eso? Open Subtitles أنت تعمل في مخزن ماذا يفترض بي أن أفعل بهذا ؟
    ¿Qué voy a hacer con un cerdo enfermo? Open Subtitles ماذا يفترض بي أن أفعل بخنزير ميت؟
    Así que, ¿qué demonios debo hacer? Open Subtitles لذا، ماذا يفترض بي أن أفعل؟
    ¿Que se supone que haga con mi atuendo? Open Subtitles ماذا يفترض بي أن أفعل بزي محارب قبيلة التيكي ؟
    Entonces, ¿qué se supone que debo hacer, sentarme y sujetar su mano todo el día? Open Subtitles إذن ، ماذا يفترض بي أن أفعل ، أجلس فقط في الجوار و أمسكُ يده طوال اليوم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus