"مارأيكِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Qué tal
        
    • qué te parece
        
    • ¿ Qué dices
        
    • ¿ Qué piensas
        
    • ¿ Qué opinas
        
    ¿Qué tal si damos un paseo así conocerás mejor a tus hermanos? Open Subtitles مارأيكِ أن تأخذيها في جولــة وتتعرفي على أخوتكِ أكثــر ؟
    Entonces... ¿qué tal si nos juntamos un día y hacemos algo normal? Open Subtitles إذا , مارأيكِ بأن نلتقي في بعض الأوقات ونفعل شيئاً عادياً ؟
    ¿Qué tal tomar un café y profundizar sobre el Vaticano también? Open Subtitles هـاي، أتَعرفين، مارأيكِ بكوب من القهوةِ و التعمق إلى داخل الفاتيكان، أيضاً؟
    ¿Qué te parece, este sábado a la noche tú, yo, costillas, cerveza, y ESPN clásico? Open Subtitles مارأيكِ ليلة السبت أنتِ، أنا، ولحم أضلاع، و بيرة وقناة الرياضة الكلاسيكية ؟
    ¿Qué te parece si hablamos fuera para así no molestar a los chicos? Open Subtitles مارأيكِ أن نتحدث بالخارج حتى لانقوم بإزعاج الأطفال
    Cariño, ¿qué dices si tu y yo vamos a hacernos las uñas? Estoy bien. Open Subtitles يا حلوتي ، مارأيكِ أن نذهب ونطلي أظافرنـا ؟
    Así que, ¿Qué piensas si vamos a tu casa y revisamos el libro? Open Subtitles لذا مارأيكِ ان نعود إلى منزلكِ ونتفقدَ الكتابَ
    ¿Qué opinas de mi nuevo rostro? Open Subtitles مارأيكِ بوجهي الجديد؟
    ¿Qué tal si nos preparo una buena cena esta noche? Open Subtitles مارأيكِ في ان اصنعَ لنا عشاءً رائعاً الليلة؟
    Bueno, ¿qué tal el viernes por la noche? Open Subtitles حسناً، مارأيكِ بيوم الجمعة؟ لا يُمكنني المجيء هذه الجمعة.
    ¿Qué tal si te acomodamos en una habitación, y te puedes quedar con él allí? Open Subtitles مارأيكِ أن نضعكما في غرفة، وسيكون بإمكانك البقاء معه هناك؟
    ¿Qué tal este vestido con este escote de corazón? Open Subtitles حسنًا, مارأيكِ في تلكَ الموجودة بها خط للعنقْ, حلوتي؟
    ¿Qué tal un poco menos de apretones de manos y un poco más de ayuda descubriendo quién mató a la enfermera? Open Subtitles مارأيكِ لو قللتي من التذمر و ساعدتني على اكتشاف من قتل الممرضة ؟
    ¿Qué tal si nos sentamos allí en la mesa especial? Open Subtitles مارأيكِ بأنّ تذهبي للجلوس على الطاولة الخاصة
    Oye, tengo una idea. ¿Qué tal si besas justo aquí? Open Subtitles لدي فكرة ، مارأيكِ أنّ تقبليني من هنا بالضبط ؟
    ¿Qué te parece si intento confiar en ti y vemos cómo resulta? Open Subtitles مارأيكِ أنا أبدأ في الوثوق بكِ ونرى إلى ما تؤول إليه الأمور ؟
    ¿Qué te parece si vamos a la ducha a echar uno rapidito? Open Subtitles مارأيكِ لو استحممنا معاً بسرعة؟
    "Affery", dijo, "¿qué te parece el nombre de Flintwinch?" Open Subtitles [قال ["آفري" ، مارأيكِ باسم "فلينتوينش"؟
    ¿Qué dices si probamos con Dilaudid, para intentar acabar con esa puta? Open Subtitles مارأيكِ بأن نستبدلها بمهدئاتٍ أقوى لنريح هذا الجسد ؟
    ¿Tú qué dices, cariño? Open Subtitles مارأيكِ أنتِ يا حبيبتي ؟
    Mamá, ¿qué piensas tú de todo esto? Open Subtitles أماه مارأيكِ بكل ما يجري؟
    ¿Qué piensas que es esa marca? Open Subtitles مارأيكِ بهذه العلامه؟
    ¿qué opinas de este? Open Subtitles و مارأيكِ بهذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus