"مارأيك أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Qué tal si
        
    • ¿ Qué te parece si
        
    • ¿ Y si
        
    • qué no
        
    • qué dices si
        
    • ¿ Cuánto te gustaría
        
    ¿Qué tal si me das una probada o le digo la verdad? Open Subtitles مارأيك أن تخرجي معي والا أخبرته الحقيقة ؟ أنت, أنت
    ¿Qué tal si hablamos sobre los tres cadáveres, todos con craneotomías, encontrados siendo contrabandeados en la parte trasera de un camión? Open Subtitles مارأيك أن نتكلم حول الجثث الثلاثة ذوات الرأس المفتوح تم العثور عليها مهربة في الجزء الخلفي من شاحنة؟
    ¿Qué tal si voy a por el médico y hablamos sobre eso? Open Subtitles مارأيك أن أذهب الى الطبيب وبعد ذلك يمكننا أن نتحدث؟
    Oye, ¿qué te parece si comemos hoy los tres en mi casa? Open Subtitles ..مارأيك أن نتناول الغداء اليوم نحن الثلاثة فقط في منزلي؟
    ¿Y si te paso al taller? Open Subtitles مارأيك أن أنقلك إلى المصنع ذو الأجور الباخسة
    ¿ Qué tal si llamamos a su esposa para conversar? Open Subtitles مارأيك أن تنادي زوجتك ونحظى بمحادثة بسيطة ؟
    ¿Qué tal si me das un par de bofetadas? Fuertes no. Open Subtitles قولي لي، مارأيك أن تصفعيني في الوجه مرتين؟
    Max tiene que soñar nuestro escape. ¿Qué tal si lo pongo a dormir? Open Subtitles ماكس لابد له أن يحلم ليخرجنا من هنا مارأيك أن أجعله ينام الآن؟
    Está bien, ¿entonces qué tal si te quedas descalza un rato? Open Subtitles حسنا إذا , مارأيك أن نخرج حفاة لبعض من الوقت ؟
    ¿Qué tal si encontramos a ese guardavidas? Open Subtitles والآن مارأيك أن نستكشف عامل الأنقاذ؟
    Qué tal si hacemos el primero rápido, y el segundo bueno y despacio. Open Subtitles مارأيك أن نفعل الأولى بسرعه؟ والمره الثانيه حنونه وببطئ
    Qué tal si le dices a dónde nos dirigimos, y yo lo agarraré por mi mismo. Open Subtitles مارأيك أن تقولي لي أين نتجه وأنا سأذهب بنفسي هناك.
    Vale, ¿qué tal si hablamos sobre por qué no apareciste esta tarde? Open Subtitles حسناً ، مارأيك أن نتحدث عن سبب عدم حضورك هذا الصباح
    ¿Qué tal si este fin de semana lo llevamos a un estanque de patos o algo? Open Subtitles مارأيك أن نأخذ نهاية الأسبوع إلى منطقة العوم أو ماشابه؟
    ¿Qué te parece si jugamos mini-fútbol? Open Subtitles حسناً مارأيك أن نلعب الفرفيره؟
    Oye, cariño. ¿Qué te parece si dejas eso y te vienes conmigo? Open Subtitles مارأيك أن أبرح هذا الأحمق و أنت وأنا نخرج من هنا ؟
    ¿Qué te parece si vamos a esta "Fiesta de los 80"? Todo el mundo "Wang Chung" como una virgen. Tal vez si mis bromas fuesen mejores, no me hubiese engañado. Open Subtitles مارأيك أن نذهب إلى حفل الثمانينات؟ ربما لو كانت طرائفي أفضل لما خانتني
    ¿Y si esperamos al año que viene, cuando tú tengas un hijo? ¿Sabe qué? Open Subtitles مارأيك أن ننتظر العام القادم بعد أن تنجبين طفلكِ؟
    ¿Y si te preparamos una habitación y te puedes quedar con él allí? Open Subtitles مارأيك أن نضعكم في غرفة وسيكون بإمكانك البقاء معه هناك؟
    ¿Y si me dejas comprarte la cena? Open Subtitles مارأيك أن تدعني أشتري لك عشاءً؟
    Por qué no nos dices primero lo que sabes sobre el doble asesinato Open Subtitles مارأيك أن تخبرنا ماتعرف عن جريمة القتل المزدوجة أولاً؟
    Compañero, ¿qué dices si volvemos a casa? Open Subtitles حسناَ,صديقــى, مارأيك أن نــذهب إلى البيت؟
    ¿Cuánto te gustaría ser Alcalde? Open Subtitles مارأيك أن تكون عمدة المدينه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus