"ماركا ألمانيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • marcos alemanes
        
    • DM
        
    Los impuestos de tránsito han ido desde los 30 marcos alemanes por municipalidad hasta 60 marcos alemanes en Bijeljina. UN وتراوحت ضريبة المرور من ٠٣ ماركا ألمانيا لكل بلد الى ٠٦ ماركا في بييلينا.
    Muchas de las personas expulsadas pagaron entre 50 y 70 marcos alemanes por el viaje. UN وقد دفع كثير من المطرودين مبلغا لترحيلهم يتراوح بين ٥٠ و ٧٠ ماركا ألمانيا.
    Cuando llegaban a Portugal, se les alojaba en viviendas precarias y recibían en 170 marcos alemanes. UN ولدى وصولهم إلى البرتغال، يجري إسكانهم في أكواخ ويتلقى كل منهم ٠٧١ ماركا ألمانيا.
    El importe de los precios del subcontrato ascendía a 204.045.799 marcos alemanes. UN وكان مبلــغ هــذه العقـود من الباطن 799 045 204 ماركا ألمانيا.
    Inicialmente el acusado Simag recibía 80 DM mensuales como mercenario y su paga subió más tarde a 300 DM mensuales. UN أما المتهم سيمانغ فكان يتقاضى، في البداية، ٨٠ ماركا ألمانيا في الشهر كمرتزق، ثم زيد مرتبه إلى ٣٠٠ مارك ألماني شهريا.
    El Grupo considera que Thyssen no pudo cobrar la cantidad de 6.939.836 marcos alemanes pendiente debido directamente a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وأن الشركـة لم تتمكـن مـن تحصيـل مبلـغ 836 939 6 ماركا ألمانيا المتبقي كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    El importe del contrato era de 17.270 marcos alemanes. UN وكانت قيمة هذا العقد تبلغ 270 17 ماركا ألمانيا.
    También en 1999 se dictó una nueva disposición, aplicable desde principios del año 2000, por la cual se aumentó el subsidio por hijo a 270 marcos alemanes por mes (o sea, otros 20 marcos alemanes por cada uno de los dos primeros hijos). UN وبالمثل في عام 1999، كان تركيز النظام الجديد المطبق من بداية عام 2000 على الزيادة في استحقاق الطفل، بما مقداره مبلغ أخر قدره 20 مارك ألماني بالنسبة للطفل الأول والثاني حتى 270 ماركا ألمانيا في الشهر.
    Se dice que el costo medio para cada persona es de unos 250 marcos alemanes, que se pagan a los funcionarios de la ciudad, los policías militares y los empresarios privados que organizan los canjes. UN ويقال إن متوسط التكلفة لكل شخص كان يبلغ ٠٥٢ ماركا ألمانيا تدفع لمسؤولين بالمدينة والشرطة العسكرية والمقاولين اﻷفراد الذين يتولون عملية المبادلة.
    Desde 1992 hasta 1994, el Gobierno de Alemania proporcionó asistencia humanitaria a Somalia por valor de 137.256.376 marcos alemanes. UN ٥٥ - بلغت المساعدة الانسانية التي قدمتها حكومة ألمانيا للصومال ٣٦٧ ٢٥٦ ١٣٧ ماركا ألمانيا عن الفترة من ١٩٩٢ إلى ١٩٩٤.
    Durante los períodos de protección de la maternidad, las empleadas mujeres que estén aseguradas con arreglo al sistema legal de seguro de salud y cumplan las demás condiciones del seguro reciben una asignación de maternidad de hasta 25 marcos alemanes por día calendario. UN وأثناء فترات حماية اﻷمومة، تحصل العاملات المؤمن عليهن بموجب النظام القانوني للتأمين الصحي، واللاتي يستوفين شروط التأمين اﻷخرى، على علاوة أمومة تصل إلى ٥٢ ماركا ألمانيا عن كل يوم من أيام هذه الفترات.
    El ingreso en concepto de pensión correspondiente a un año de crianza de hijos asciende actualmente a más de 35 marcos alemanes por mes, lo cual significa que por la crianza de un hijo nacido después de 1992 se generan ingresos en concepto de pensión de más de 105 marcos alemanes por mes. UN ويصل اﻵن الدخل من المعاش الناتج عن سنة واحدة من تنشئة الطفل إلى أكثر من ٥٣ ماركا ألمانيا كل شهر، مما يعني أن معاشا يزيد عن ٥٠١ ماركات ألمانية شهريا يستحق من تنشئة أي طفل يولد بعد عام ٢٩٩١.
    Para fines de comparación: una persona empleada tiene que pagar contribuciones equivalentes a 682 marcos alemanes por mes durante tres años, es decir, más de 24.000 marcos alemanes, a fin de obtener los mismos ingresos en concepto de pensión. UN وللمقارنة، فإن أي شخص يعمل عليه أن يدفع مساهمة قدرها ٢٨٦ ماركا ألمانيا كل شهر طيلة ٣ سنوات، أي أكثر من ٠٠٠ ٤٢ مارك ألماني، لكي يصل إلى نفس هذا المعاش.
    La deducción por hijo se elevó a 6.912 marcos alemanes por año a partir del 1º de enero de 1997. UN وجرت زيادة علاوة الطفل إلى ٢١٩ ٦ ماركا ألمانيا سنويا ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١.
    A tenor de lo estipulado en ese acuerdo, STOKI reconocía una deuda a favor de Krupp por un total de 62.133.479 marcos alemanes. UN وبموجب أحكام هذا الاتفاق، وافقت المؤسسة الحكومية لصناعات البناء على أنها مدينة لشركة كروب بمبلغ إجمالي قدره 479 133 62 ماركا ألمانيا.
    Se le pagaron 46.832.000 marcos alemanes, pero afirma que no pudo conseguir que le pagaran los 6.961.056 marcos alemanes pendientes porque la invasión y la ocupación de Kuwait por el Iraq impidió que Thyssen obtuviera los documentos el certificado de terminación necesarios en virtud de la carta de crédito para obtener el pago. UN وتلقت الشركة 000 832 46 مارك ألماني لكنها تؤكد أنها لم تتمكن من الحصول على مبلغ 056 961 6 ماركا ألمانيا المتبقي لأن غزو العراق واحتلاله للكويت منعاها من الحصول على بعض المستندات مثل شهادة الإنجاز، التي كان يتوقف عليها الدفع بموجب خطاب الاعتماد.
    Por ejemplo, en junio de 1993 un asiento de autobús costaba a los no serbios unos 40 marcos alemanes en Doboj y entre 200 y 300 marcos alemanes en Bijeljina. UN ففي حزيران/يونيه ٣٩٩١ على سبيل المثال، كانت تذكرة الحافلة تكلف غير الصربي ٠٤ ماركا ألمانيا في دوبوي وبين ٠٠٢ و٠٠٣ مارك في بييلينا.
    En otro caso, 1.200 personas desplazadas que llegaron a Tesanj relataron que habían sido expulsadas de sus hogares en circunstancias análogas y que habían sido obligadas a pagar una suma que era de 120 marcos alemanes para los musulmanes de Bosnia y de 50 marcos alemanes para los croatas de Bosnia para que se les permitiera abandonar el territorio en poder de los serbios de Bosnia. UN وفي حالة أخرى، وصل ٢٠٠ ١ مشرد إلى تيساني. وكانوا قد طردوا من منازلهم في ظروف مماثلة وأجبروا على دفع رسم يبلغ ١٢٠ ماركا ألمانيا عن البوسني المسلم وخمسين ماركا ألمانيا عن البوسني الكرواتي قبل مغادرة اﻷراضي التي يسيطر عليها صرب البوسنة.
    El 30 de agosto se observó a policías de la República Srpska que exigían a dos personas que pagaran 50 marcos alemanes cada una para cruzar el puente de Brcko. UN وفي ٣٠ آب/أغسطس، شوهدت عناصر من شرطة جمهورية صربسكا وهي تطلب من فردين ٥٠ ماركا ألمانيا عن كل فرد للسماح لهما بعبور جسر بروكو.
    Aproximadamente el 40% de los fondos para medidas personales (720 millones de marcos alemanes) se destinan especialmente a las mujeres. UN وتخصص نسبة ٠٤ في المائة تقريبا من أرصدة التدابير الشخصية )٠٢٧ مليون ماركا ألمانيا( للمرأة.
    74.144 DM Complementos de sueldo 20.944 DM UN تكاليف تكميلية مضافة إلى المرتب 944 20 ماركا ألمانيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus