"ماريلين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Marilyn
        
    • Marylin
        
    Luego de Luis, el huracán Marilyn afectó a la isla de Saint Thomas. UN وفـــي أعقاب إعصار لويس هب إعصار ماريلين ليدك جزيـرة سانت توماس.
    Marilyn Headly, Departamento de Silvicultura, Jamaica UN ماريلين هيدلي، إدارة الحراجة، جامايكا
    Si mi madre no hubiera muerto mientras estaba naciendo podría haber sido Marilyn en vez de Rachel. Open Subtitles إن كانت امي لم تمت وهي تلدني لكان إسمي ماريلين بدلاً من رايتشل
    Agradezco la llamada de cortesía, pero no me preocupa Marilyn. Open Subtitles أقدر لكِ المجاملة ، ولكن انا لست قلقًا بشأن ماريلين
    Miles Longfellow Massey del bufete Massey, Meyerson, Sloan y Gurolnick ¿tomas a Marylin Hamilton Rexroth Doyle... Open Subtitles أنت ، مايلز ماسي الشريك الكبير ماسي ، مايرسون ، سلون و جرولنيك ، إل إل بي أتقبل أن تأخذ ماريلين هاملتون
    La vulnerabilidad de los pequeños Estados insulares y la amenaza a nuestros frágiles ecosistemas se manifestó recientemente tras el paso de los huracanes Iris, Luis y Marilyn. UN إن ضعف الدول الجزرية الصغيرة وحساسيتها والخطر الذي يتهدد نظمنا الايكولوجية الهشة أمور تجلت في اﻵونة اﻷخيرة في تعرضها لﻹعصار أيريس واﻹعصار لويس واﻹعصار ماريلين.
    a) Marilyn Kaman (Estados Unidos de América); UN (أ) ماريلين كمان (الولايات المتحدة الأمريكية)؛
    Marilyn, necesito que estés al frente de nuestro grupo. ¿Entiendes? Open Subtitles "ماريلين", أريدكِ أن تكوني بمقدمة مجموعتنا هل تفهمينني؟
    Marilyn, los chinos hicieron esto por mi padre. Open Subtitles "ماريلين", الصينيون كانوا يفعلون ذلك لأبي
    68. El Comité reconoce que la vulnerabilidad del Estado Parte a los desastres naturales y, más recientemente, a los huracanes Luis y Marilyn, en 1995, y George, en 1998, ha afectado la situación de los niños e impedido la plena aplicación de la Convención. UN 68- تسلم اللجنة بأن تعرّض الدولة الطرف مراراً للكوارث الطبيعية، وآخرها إعصار لويس وإعصار ماريلين في عام 1995 وإعصار جورج في عام 1998، قد أثر في حالة الأطفال وعرقل تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً.
    Sra. Marilyn Whitaker UN السيدة ماريلين ويتيكر
    625. El Comité reconoce que la vulnerabilidad del Estado Parte a los desastres naturales y, más recientemente, a los huracanes Luis y Marilyn, en 1995, y George, en 1998, ha afectado la situación de los niños e impedido la plena aplicación de la Convención. UN 625- تقر اللجنة بأن تعرّض الدولة الطرف مراراً للكوارث الطبيعية، وآخرها إعصار لويس وإعصار ماريلين في عام 1995 وإعصار جورج في عام 1998، قد أثر في حالة الأطفال وعرقل تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً.
    625. El Comité reconoce que la vulnerabilidad del Estado Parte a los desastres naturales y, más recientemente, a los huracanes Luis y Marilyn, en 1995, y George, en 1998, ha afectado la situación de los niños e impedido la plena aplicación de la Convención. UN 625- تقر اللجنة بأن تعرّض الدولة الطرف مراراً للكوارث الطبيعية، وآخرها إعصار لويس وإعصار ماريلين في عام 1995 وإعصار جورج في عام 1998، قد أثر في حالة الأطفال وعرقل تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً.
    Por ejemplo, en la última reunión de 2005 en que se examinó el proyecto de informe que Francia debía presentar al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, la encargada de la misión de la AVFT, Sra. Marilyn Baldeck, intervino sobre el tema de la inscripción de los apellidos de las personas. UN ومن هنا فقد قامت ماريلين بالديك، المكلفة بمهمة لدى الرابطة، أثناء الاجتماع الأخير لعام 2005 المتعلق بالتقرير التمهيدي للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في فرنسا، بتقديم مداخلة تناولت موضوع اسم العائلة.
    Los interesados en obtener más información pueden ponerse en contacto con la Sra. Marilyn Dawson (tel.: 1 (212) 963-6143, dirección electrónica: dawsonm@un.org).] UN للمزيــد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة ماريلين دوسن (الهاتف 212) 963-6143) 1؛ البريد الإلكتروني (dawsonm@un.org.]
    Los interesados en obtener más información pueden ponerse en contacto con la Sra. Marilyn Dawson (tel.: 1 (212) 963-6143; dirección de correo electrónico: dawsonm@un.org).] UN للمزيــد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة ماريلين دوسن (الهاتف 212) 963-6143) 1؛ البريد الإلكتروني (dawsonm@un.org.]
    Los interesados en obtener más información pueden comunicarse con la Sra. Marilyn Dawson (tel.: 1 (212) 963-6143; dirección electrónica: dawsonm@un.org).] UN للمزيــد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة ماريلين دوسن (الهاتف 212) 963-6143) 1؛ البريد الإلكتروني dawsonm@un.org).]
    La información referente al retiro de uno de los candidatos, a saber, la Magistrada Marilyn J. Kaman (Estados Unidos de América), figura en el documento A/63/701/Add.1. UN وترد المعلومات بشأن انسحاب أحد المرشحين، وهو تحديدا، القاضية ماريلين كامان من الولايات المتحدة الأمريكية، في الوثيقة A/63/701/Add.1.
    Puesto que el Magistrado ad lítem Adams, con sede en Nueva York, no podía, por razones personales, aceptar un segundo mandato, el 18 de junio de 2010 la Asamblea nombró para sustituirle a la Magistrada Marilyn Kaman, de los Estados Unidos de América. UN ونظرا لعدم قبول القاضي المخصص في نيويورك، القاضي مايكل آدامز، العمل في المحكمة لمدة ولاية ثانية لأسباب شخصية، فقد قامت الجمعية العامة في 18 حزيران/يونيه 2010 بتعيين القاضية ماريلين كامان من الولايات المتحدة الأمريكية لتحل محله.
    h) Magistrada Marilyn Kaman (Estados Unidos de América), magistrada ad litem con sede en NuevaYork. UN (ح) القاضية ماريلين كامان (الولايات المتحدة الأمريكية) قاضية مخصصة مقرها نيويورك().
    ¿Sabes dónde esta Marylin? Open Subtitles أتعرف أين (ماريلين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus