"مارينو على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Marino a
        
    • Marino por
        
    • Marino la
        
    • Marino está
        
    • Marino se
        
    • Marino que
        
    Observó también que varios órganos de tratados habían alentado a San Marino a seguir tratando de establecer una institución nacional independiente de derechos humanos. UN كما لاحظت الجزائر أن هيئات معاهدات شتى شجعت سان مارينو على مواصلة جهودها من أجل إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    Alentó a San Marino a que siguiera adelante con el plan de aprobar una ley destinada a aumentar la edad de responsabilidad penal de los menores de 12 a 14 años, y a que previera procedimientos especiales para los menores que hubieran cumplido los 14 años. UN وشجع المفوض سان مارينو على مواصلة خططها المتعلقة باعتماد قانون تزيد بمقتضاه سن المسؤولية الجنائية للأحداث من 12 إلى 14 سنة، ويتيح إجراءات مستقلة للأحداث فوق سن 14 سنة.
    Turquía acogió con satisfacción la ley de 2008 sobre la violencia contra las mujeres y alentó a San Marino a que considerase la recomendación del Comité sobre la adopción de programas y medidas prácticas para luchar contra la violencia por motivos de género. UN ورحبت تركيا بقانون عام 2008 المتعلق بالقضاء على العنف ضد المرأة وشجعت سان مارينو على النظر في التوصية المتعلقة باعتماد برامج وتدابير عملية للقضاء على العنف القائم على نوع الجنس.
    Asimismo, quisiera felicitar a los Embajadores del Senegal y de San Marino por sus considerables esfuerzos durante el sexagésimo primer período de sesiones en calidad de facilitadores acerca de la cuestión de la revitalización de las labores de la Asamblea General. UN كما أود أن أهنئ ممثلي السنغال وسان مارينو على جهودهما الكبيرة خلال الدورة الحادية والستين بصفتهما ميسرين لمسألة تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    En la legislación de Australia, por ejemplo, se pone énfasis en la libertad sexual y el consentimiento, mientras que en Grecia y San Marino la violación y la violencia sexual constituyen delitos contra la libertad sexual. UN فالتشريع في استراليا، على سبيل المثال، يؤكد على معايير الاستقلال الذاتي الجنسي والموافقة الإيجابية، بينا يصنف العنف الجنسي والاغتصاب في اليونان وسان مارينو على أنهما جرائم مرتكبة ضد الحرية الجنسية.
    Sin embargo, para hacerlo es fundamental la cooperación a todos los niveles y San Marino está dispuesto a hacer su contribución. UN بيد أن فعل ذلك يتطلب التعاون على جميع الصعد، وسان مارينو على استعداد للقيام بإسهامها الملموس.
    Turquía también celebró los esfuerzos hechos por promover los derechos de las personas con discapacidad y alentó a San Marino a que estableciese una institución nacional independiente de derechos humanos. UN كما رحبت تركيا بالجهود الرامية إلى تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وشجعت سان مارينو على إنشاء مؤسسة مستقلة لحقوق الإنسان.
    48. El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte acogió con agrado el énfasis dado por San Marino a los derechos humanos. UN 48- ورحبت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية بتركيز سان مارينو على حقوق الإنسان.
    No tenemos petróleo, nuestros recursos naturales son pequeños, pero San Marino hace lo necesario para participar financieramente en la labor de las Naciones Unidas y lo hace llevado por su profundo sentimiento por el espíritu de la democracia, que ha existido en San Marino por más de 1.700 años. Esta es la razón que ha impulsado a San Marino a asumir su papel democrático siempre que puede. UN ولا يوجد لدينا نفط؛ ومواردنا الطبيعية محدودة، ولكن سان مارينو تفعل ما هو ضروري لﻹسهام ماليا في أعمال اﻷمم المتحدة، ويرجع ذلك ببساطة إلى مشاعرنا العميقة إزاء روح الديمقراطية التي عاشت في سان مارينو أكثر من ٧٠٠ ١ سنة والتي حفزت سان مارينو على القيام بدورها الديمقراطي كلما استطاعت ذلك.
    Esas son algunas de las razones que llevaron a San Marino a respaldar el aumento del número de miembros no permanentes del Consejo de Seguridad aunque, e insisto una vez más en el punto, este no es el único tema en consideración. UN وهذه من بين اﻷسباب التي تحمل سان مارينو على تأييد زيادة عدد المقاعد غير الدائمة في مجلس اﻷمن إلا أن هذا - وأشدد على هذه النقطة مرة أخرى - ليس هو الموضوع الوحيد.
    18. La UNESCO alentó a San Marino a que aprobase una ley de libertad de información que estuviese en consonancia con las normas internacionales. UN 18- وشجعت منظمة اليونسكو سان مارينو على وضع قانون خاص بحرية الإعلام يتفق مع المعايير الدولية(36).
    La UNESCO alentó a San Marino a que prosiguiese sus esfuerzos para ofrecer a los adultos oportunidades educativas. UN وشجعت منظمة اليونسكو سان مارينو على مواصلة جهودها لتوسيع فرص التعلم أمام الكبار(45).
    El Comité alentó a San Marino a prever el aumento de las prestaciones financiadas directamente por el impuesto sobre la renta, en particular el monto de las pensiones sociales, a fin de asegurar un nivel de vida adecuado a los jubilados. UN وشجعت اللجنة سان مارينو على النظر في زيادة الإعانات المموَّلة مباشرةً من الضريبة على الدخل، ولا سيما مبلغ المعاشات الاجتماعية، من أجل ضمان حياة كريمة للمتقاعدين(57).
    La Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia alentó a San Marino a que revisara la legislación sobre los permisos de estancia y trabajo con miras a reducir la precariedad del empleo de estas mujeres y a que velara por que se respetara su vida personal y de familia. UN وشجعت المفوضية سان مارينو على إعادة النظر في التشريع المتعلق بتصاريح العمل والإقامة من أجل خفض مخاطر عمل هؤلاء النساء ولضمان احترام حياتهن الشخصية والأسرية(47).
    Respuestas de San Marino a las recomendaciones que figuran en el párrafo 71 del informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal (A/HRC/14/9) UN ردود حكومة سان مارينو على التوصيات الواردة في الفقرة 71 من تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل (A/HRC/14/9)
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Doy las gracias al Ministro de Territorio, Medio Ambiente y Agricultura de San Marino por su declaración. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر وزير اﻹقليــم والبيئــة والزراعــة في سان مارينو على بيانه.
    El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Capitán Regente de la República de San Marino por su declaración. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر حاكم جمهورية سان مارينو على بيانه.
    El Presidente (interpretación del inglés): Agradezco al Capitán Regente de la República de San Marino la declaración que acaba de formular. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر صاحب الفخامة رئيس الدولة في جمهورية سان مارينو على بيانه.
    San Marino está dispuesto a hacer su parte en esta empresa colectiva. UN وسان مارينو على استعداد لأن تؤدي دورها في هذا الجهد الجماعي.
    San Marino se apoya en una economía abierta y muy diversificada. UN تقوم سان مارينو على اقتصاد مفتوح وشديد التنوع.
    El Comisionado para los Derechos Humanos del Consejo de Europa alentó esta iniciativa y recomendó a San Marino que promulgara legislación para proteger a todas las personas de todas las formas de discriminación. UN وشجع المفوض هذا الالتزام، كما شجع سان مارينو على اعتماد تشريع يهدف إلى حماية جميع الأفراد من جميع أشكال التمييز(13).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus