"مارين بوش" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Marín Bosch
        
    • MARIN BOSCH
        
    • Marín-Bosch
        
    Mucho tenemos que esperar a este respecto de la Comisión Preparatoria de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, que preside el Embajador Marín Bosch. UN ونتوقع نتائج طيبة من عمل اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية تحت رئاسة السفير مارين بوش.
    El Embajador Marín Bosch, de México, merece nuestros elogios por los esfuerzos infatigables que `realiza, en su calidad de Presidente del Comité ad hoc, para hacer avanzar el proceso. UN والسفير مارين بوش ممثل المكسيك يستأهل ثناءنا لجهوده الدؤوبة كرئيس للجنة المخصصة من أجل دفع العملية إلى اﻷمام.
    Mi delegación desea rendir homenaje al Embajador Marín Bosch por su dedicación y esfuerzo a este respecto. UN ويود وفد بلادي أن يغتنم الفرصة كي يُزجي تحية للسفير مارين بوش على التزامه وجهوده في هذا الصدد.
    Propongo que el Embajador Miguel Marín Bosch de México asuma la Presidencia del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares. UN اقترح أن يتولى السيد ميغيل مارين بوش سفير المكسيك رئاسة اللجنة المعنية بحظر التجارب النووية.
    Sr. MARIN BOSCH (México): La Conferencia de Desarme ha venido examinando la cuestión de la ampliación de su composición desde hace más de una década. UN السيد مارين بوش )المكسيك( )الكلمة بالاسبانية(: ظل مؤتمر نزع السلاح يدرس قضية التوسيع في عضوية المؤتمر ما يزيد عن عشر سنوات.
    Tiene la palabra el Embajador Marín Bosch de México. UN أعطي الكلمة للسيد مارين بوش سفير المكسيك.
    Tiene la palabra el representante de México, Embajador Miguel Marín Bosch. UN أعطي الكلمة لممثل المكسيك، السفير السيد ميغيل مارين بوش.
    Bajo la Presidencia de los Embajadores Marín Bosch y Dembinski el Grupo ad hoc ha avanzado constantemente. UN وقد أحرز الفريق المخصص برئاسة السفيرين مارين بوش وديمبنسكي تقدما مطردا.
    Es una pena que el Embajador Marín Bosch nos deje tan pronto. UN ويؤسفنا أن السفير مارين بوش سيغادرنا قريباً.
    Tiene la palabra el representante de México, Embajador Marín Bosch. UN فهل يرغب أي وفد في التحدث؟ أعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك السفير مارين بوش.
    Estoy seguro de que interpreto los sentimientos de ustedes al decirle que echaremos de menos su franqueza, su humor y su generosidad. Le expreso al Embajador Marín Bosch y a su familia nuestros mejores deseos para el futuro. UN وإني لعلى ثقة من أنني أعبر عن مشاعركم كلكم عندما أقول إنا سنفتقد صراحته وروحه المرحة ووده، وأود أيضاً أن أعرب للسفير مارين بوش وعائلته عن أطيب تمنياتنا كلنا له بمستقبل سعيد.
    Deseo también dar la bienvenida al Embajador Akram del Pakistán y quiero hacer votos por el éxito futuro de nuestro amigo el Embajador Marín Bosch. UN كما أود أن أرحب هنا بالسيد أكرم، سفير باكستان، وأن أتمنى لصديقنا ميغيل مارين بوش التوفيق للمستقبل.
    Tiene la palabra el representante de México, el Embajador Marín Bosch. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك، السفير السيد مارين بوش.
    Dado que el Sr. Marín Bosch ya no está con nosotros, deseo comunicarle nuestro reconocimiento y agradecimiento a través de la delegación de su país. UN ونظراً ﻷن السيد مارين بوش لم يعد معنا، نودّ أن نبلّغه من خلال الوفد المكسيكي شكرنا وتقديرنا.
    Deseamos rendir homenaje al Embajador Marín Bosch, de México, por su hábil conducción del Comité negociador de una Convención para la prohibición completa de los ensayos nucleares. UN ونود أن نشيد بالسفير مارين بوش ممثل المكسيك على قيادته الماهرة للجنة التفاوضية بشأن اتفاقية الحظر الشامل للتجارب النووية.
    También fue interesante la idea manifestada por el Embajador Marín Bosch acerca de una semana de calentamiento, pero creemos que si el debate general se celebra después de la semana de calentamiento resultaría menos interesante y más monótono. UN والفكرة التي أعــرب عنهــا السفير مارين بوش بشأن اﻷسبوع التمهيدي كانت أيضا فكرة مهمة، ولكننا نعتقد أنه لو أعقبت المناقشة العامة اﻷسبــوع التمهيــدي ﻷصبحــت أقل أهمية وأكثر رتابة.
    Gran parte del mérito de este logro es del Embajador Marín Bosch, de México, Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos de armas nucleares, y de los Presidentes de sus dos Grupos de Trabajo. UN ويرجع الكثير من الفضل في هذا الانجاز إلى السفير مارين بوش ممثل المكسيك رئيس اللجنة المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية، وإلى رئيسي فريقيها العاملين.
    El Comité ad hoc de la Conferencia de Desarme, bajo la capaz dirección del Embajador Marín Bosch, de México, ha hecho un trabajo encomiable al elaborar un texto provisional que, no obstante sus numerosas partes entre corchetes, es un logro satisfactorio. UN وقد قامت اللجنة المخصصة لمؤتمر نزع السلاح تحت الرئاسة القديرة للسفير مارين بوش ممثل المكسيك بعمل جدير بالثناء باعداد نص يجري تطويره، هو انجاز هام على الرغم من وجود أقواس معقوفة كثيرة فيه.
    Apoyamos la propuesta presentada por el Embajador Marín Bosch, de México, en la sesión plenaria del 25 de enero. UN وإننا نؤيد الاقتراح المقدم من السفير مارين بوش من المكسيك في الجلسة العامة المعقودة في ٥٢ كانون الثاني/يناير.
    Sr. MARIN BOSCH (México): Sr. Presidente: Lo felicitamos por el éxito al que nos ha conducido. UN السيد مارين بوش )المكسيك( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: نهنئكم، سيدي الرئيس، على النجاح الذي تحقق بفضل قيادتكم.
    37. El Sr. MARIN BOSCH (México) hace suyas las observaciones formuladas por la representante del Canadá y dice que, a pesar de los enormes esfuerzos que se han realizado, hasta la fecha la función de las Naciones Unidas en la esfera de la verificación se ha fortalecido muy poco. UN ٣٧ - السيد مارين بوش )المكسيك(: أيد ملاحظات ممثلة كندا، وقال إنه لم يحرز حتى اﻵن رغم الجهود العديدة المبذولة، سوى تقدم متواضع في تعزيز دور اﻷمم المتحدة في ميدان التحقق.
    Quisiéramos también adherir a las cordiales palabras de despedida que hemos escuchado esta mañana para el Embajador Marín-Bosch y de bienvenida por los Embajadores de Pakistán, Marruecos y Myanmar. UN ونود أيضا ضم صوتنا إلى عبارات الوداع المخلصة التي سمعناها هذا الصباح والموجهة إلى السفير السيد مارين بوش وإلى عبارات الترحيب بسفراء باكستان والمغرب وميانمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus