Si verdaderamente estamos en la era de los derechos humanos, como afirma el Secretario General, entonces la Sra. Mary Robinson será una de sus personalidades clave. | UN | وإذا كان هذا العصر هو عصر حقوق اﻹنسان فعلا كما يقول اﻷمين العام، فإن السيدة ماري روبنسون ستكون من بين الشخصيات الهامة. |
El Sr. Vieira sucede a Mary Robinson, cuyos importantes logros merecen reconocimiento. | UN | إنه يخلف ماري روبنسون التي يجدر بنا الإشادة بمنجزاتها الهامة. |
• La Sra. Mary Robinson, Presidenta de Irlanda, primera Jefa de Estado que ha visitado Rwanda después del genocidio, hizo uso de la palabra. | UN | وأعطيت الكلمة للسيدة ماري روبنسون رئيسة أيرلندا، التي كانت أول رئيس دولة يزور رواندا عقب اﻹبادة الجماعية مباشرة. |
Celebramos el nombramiento de la distinguida Sra. Mary Robinson como Alta Comisionada para los Derechos Humanos. | UN | إننا نرحب بتعيين السيدة الموقرة ماري روبنسون في وظيفة المفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
Acogemos con beneplácito la designación de la Sra. Mary Robinson como Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y le ofrecemos nuestro apoyo. | UN | ونرحب كذلك بتعيين ماري روبنسون لمنصب المفوضة السامية لحقوق الإنسان، ونقدم لها مؤازرتنا. |
Celebro calurosamente que Mary Robinson haya asumido el cargo de Alta Comisionada. | UN | وإنني أرحب بشدة بتولي ماري روبنسون منصب المفوض السامي. |
Nos satisface ver a la Sra. Mary Robinson en su nuevo cargo de Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | ومما يجعلنا نشعر بالامتنان أن نرى السيدة ماري روبنسون في منصبها الجديد مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان. |
Y aquí quisiera expresar nuestro beneplácito por la designación de la Sra. Mary Robinson para ese elevado cargo y desearle toda clase de éxitos en su actividad. | UN | وأود هنا أن أرحب بتعيين السيدة ماري روبنسون في هذا المنصب الرفيع وأتمنى لها كل نجاح في أنشطتها. |
En nombre de mi Gobierno, quiero aprovechar la ocasión para felicitar a la Sra. Mary Robinson por haber asumido el cargo de Alta Comisionada para los Derechos Humanos. | UN | فبالنيابة عن حكومتي، أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷهنئ السيدة ماري روبنسون على تبوئها منصب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
Sri Lanka celebra el nombramiento de Mary Robinson como Alta Comisionada para los Derechos Humanos. | UN | وترحب سري لانكا ترحيبا حارا بتعيين ماري روبنسون في منصب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
El nombramiento de la ex Presidenta de Irlanda, Mary Robinson, como Alta Comisionada para los Derechos Humanos es una elección excelente. | UN | كما أن اختيار اﻷمين العام رئيسة جمهورية أيرلندا السابقة السيدة ماري روبنسون مفوضا عاما لحقوق اﻹنسان هو اختيار موفق. |
Doy la bienvenida a la nueva Alta Comisionada, Sra. Mary Robinson. | UN | وأرحب بالمفوضة السامية الجديدة، السيدة ماري روبنسون. |
En este contexto, acogemos con beneplácito el nombramiento de la Sra. Mary Robinson como Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | ونرحب بتعيين السيدة ماري روبنسون مفوضة سامية لﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. |
Le damos, además, la bienvenida a Mary Robinson como titular. | UN | ونرحب أيضا بالسيدة ماري روبنسون باعتبارهــا المفــوض السامــي لحقوق اﻹنسان. |
Reiteramos aquí el compromiso de mi país con la labor de la Sra. Mary Robinson, quien tiene a su cargo una difícil tarea, y nuestro apoyo a dicha labor. | UN | ونكرر اﻹعراب هنا عن دعم بلدي لعمل السيدة ماري روبنسون وعلى التزامها بعملها الثقيل العبء. |
La Sra. Mary Robinson, Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos había inaugurado la reunión. | UN | وافتتحت الاجتماع السيدة ماري روبنسون مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان. |
Discurso de la Señora Mary Robinson, Alta Comisionada de las Naciones Unidas | UN | بيان السيدة ماري روبنسون مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسـان والأمينة |
A la ceremonia de apertura asistieron el Presidente de Sudáfrica, Sr. Thabo Mbeki, y la Secretaria General de la Conferencia Mundial, Sra. Mary Robinson. | UN | وحضر جلسة الافتتاح الرئيس ثابو مبيكي رئيس جمهورية جنوب أفريقيا والسيدة ماري روبنسون الأمين العام للمؤتمر. |
Estos documentos fueron entregados a la Sra. Mary Robinson, Alta Comisionada para los Derechos Humanos, y la Sra. Carol Bellamy, Directora Ejecutiva del UNICEF, el 2 de septiembre de 2001. | UN | وسلمت هذه الوثائق إلى السيدة ماري روبنسون المفوضة السامية لحقوق الإنسان والسيدة كارول بيلامي المدير ـ |
La Secretaria General de la Conferencia Mundial, Sra. Mary Robinson, participó en casi la mitad de todas las actividades paralelas. | UN | وشاركت السيدة ماري روبنسون الأمينة العامة للمؤتمر العالمي في نحو نصف هذه الأنشطة الموازية. |