"مازالت حية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sigue viva
        
    • aún está viva
        
    • todavía vivo
        
    • estar viva
        
    • aún estaba viva
        
    • Todavía está viva
        
    • seguía viva
        
    • siguiera viva
        
    No, solo a Morgan pero tenemos que creer que Ellie sigue viva. Open Subtitles لا , فقط مورجان , لكن علينا ان نُصدق ان ايلى مازالت حية
    Al parecer, mi esposa no es la única que sigue viva. Open Subtitles ماذا حدث ؟ يبدو أن زوجتي ليست الوحيدة التي مازالت حية
    Bueno, si estás realmente convencida de eso, entonces ¿por qué es que sigue viva? Open Subtitles حسناً ، إذا كُنتِ مُتأكدة هكذا إذن فلماذا مازالت حية ؟
    Si la Sra. Bean aún está viva, eso prueba que no la maté. Open Subtitles إذا كانت السيدة بين مازالت حية فهذا يثبت أننى لم أقتلها
    Hailey aún está viva. Necesitamos un equipo médico. Open Subtitles هايلي مازالت حية نحتاج فريق طبي بالأسفل هنا
    Espero que era caro. Hasta el fondo. ¡Tienes que probar a mí que Emily está todavía vivo. Open Subtitles أتمنى ان يكون هذا غالبا يجب عليك أن تثبت لى أن "إميلى" مازالت حية هى ليست قطعة لحمة يا رجل
    Podría estar viva. Encuéntrela y corroborará mi historia. Open Subtitles قد تكون مازالت حية ، جدها وستقوم بدعم قصتي
    La hemorragia aguda del hígado nos sugiere que la víctima aún estaba viva cuando fue desviscerada. Open Subtitles بعض تخثر الكلى يقترح أن الضحية كانت مازالت حية عندما نزع جلدها
    Si ella Todavía está viva, se le esta acabando el tiempo. Open Subtitles لو مازالت حية لقد بداء و قتها ينفذ
    Pero si sigue viva, le daré caza hasta el fin de los tiempos. Open Subtitles لكن إذا مازالت حية سأقوم بمطاردتها حتى أخر الزمان
    Resulta que su madre sigue viva, así que voy a ir a verla. Open Subtitles ، اتضح أن أمه مازالت حية لذا سأذهب لرؤيتها
    - Su parte bruja sigue viva. Open Subtitles الساحرة داخلها لابد أنها مازالت حية
    "sigue viva, ¡pero deberíais de empezar a cavar!". Open Subtitles مازالت حية ولكن يجب أن نبدأ بالحفر
    Oí que mi hija sigue viva. Open Subtitles سمعت أنّ ابنتي مازالت حية.
    Si Mayka sigue viva, no nos pueden acusar de nada. Open Subtitles -.. لو كانت (مايكا) مازالت حية فهم لايستطيعون فعل أي شيئ
    Así que ¿sigue viva, doctor? Open Subtitles إذن ، هل هي مازالت حية يا "دكتور" ؟
    Mi anciana madre aún está viva y muy activa a pesar de su edad. Open Subtitles أمي برغم كبر سنها مازالت حية ونشيطة جدا
    - aún está viva, coge su mano. - ¿Qué? Open Subtitles مازالت حية ، إمسكي يدها ماذا ؟
    La hermana aún está viva y estamos intentando rescatarla. Open Subtitles أخته مازالت حية ونحن نحاول إنقاذها
    ¿Cómo sabemos de Lindsay todavía vivo? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف أن (ليندساى) مازالت حية ؟
    Él cree que Valerie podría estar viva. Open Subtitles يعتقد ان فاليري هاي سميث مازالت حية
    Ella aún estaba viva. Open Subtitles لقد كانت مازالت حية
    Por lo tanto, haciendo los cálculos, si Kelli Todavía está viva, el Dióxido de Carbono la matará en aproximadamente... 124 minutos. Open Subtitles لذا ، فرياضياً ، إذا كانت " كيلي " مازالت حية فثاني أكسيد الكربون سيقتلها في غضون 124دقيقة تقريباً
    Mi madre... ¿seguía viva cuando me colocaron con Sam? Open Subtitles أمي.. هل مازالت حية حينما أصبحت في منصب سام ؟
    ¿Y si Lady Godiva siguiera viva? Open Subtitles ماذا لو كانت السيدة "جودايفا" مازالت حية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus