"مازلت لا أصدق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Todavía no puedo creer
        
    • Aún no puedo creer
        
    • Aún no puedo creerlo
        
    • Aún no creo
        
    • Aún no me creo
        
    • todavía no creo
        
    • Aún no puedo creerme
        
    • Aún no me puedo creer
        
    • Todavía no puedo creerlo
        
    • Todavía no me puedo creer
        
    Todavía no puedo creer que hayan necesitado varios oboes para una pequeña película de terror. Open Subtitles مازلت لا أصدق بأنهم أحتاجوا الي مزامير متعددة من أجل فيلم رعب صغير
    Todavía no puedo creer que no me hayas contado sobre tu familia y todo eso. Open Subtitles مازلت لا أصدق بأنك لم تخبريني عن عائلتك وكل ذلك
    Todavía no puedo creer que me paseara desnudo por el hospital ayer de noche. Open Subtitles مازلت لا أصدق أنني سرت عارياً في أروقة المستشفى ليلة البارحة
    Echo de menos a vuestra abuela. Aún no puedo creer que se haya ido. Open Subtitles إنّي أفتقد جدَّتكم، مازلت لا أصدق أنها رحلت
    Aún no puedo creer que esos chicos fueran asesinados en la fiesta por un lobo. Open Subtitles أنا مازلت لا أصدق أن هؤلاء الرجال لقد قتلوا في النادي من قبل ذئب
    Es tan terrible. Aún no puedo creerlo. Open Subtitles رهيب جداً , مازلت لا أصدق ذلك
    Todavía no puedo creer que ella no viniera al aeropuerto. Open Subtitles مازلت لا أصدق إنها لم تأتِ لتصحبنى من المطار
    Todavía no puedo creer que te vayas tan pronto y de repente. Open Subtitles مازلت لا أصدق أنك سترحلين بهذه السرعة وبشكل مفاجئ
    Todavía no puedo creer que fuiste a ese elegante programa de escritura y saliste con una pornografía dorada. Open Subtitles مازلت لا أصدق أنكِ رحلتي لبرنامج راقي عن التأليف ورجعتي بالذهب الإباحي
    Todavía no puedo creer que vaya a cerrar esta casa. Open Subtitles مازلت لا أصدق أنكِ ستغلقين هذا المنزل
    Todavía no puedo creer que esto sucedió. Open Subtitles مازلت لا أصدق أن هذا حصل
    Todavía no puedo creer que sigas vivo. Open Subtitles مازلت لا أصدق . أنك على قيد الحياة
    Aún no puedo creer que haya sobrevivido a Bosnia. Open Subtitles مازلت لا أصدق أنه نجا من إنفجار "البوسنة"
    Aún no puedo creer que le pidieras un deseo a un genio. Open Subtitles مازلت لا أصدق أنك طلبت أمنية من جنية
    Aún no puedo creer que se los coman. Open Subtitles مازلت لا أصدق أنكم تأكلون هذا.
    Aún no puedo creerlo. Open Subtitles مازلت لا أصدق هذا
    Amigo, Aún no creo que hayas pasado por todo esto por una chica. Open Subtitles يارفيق, مازلت لا أصدق أنك فعلت كل هذا من أجل فتاة
    Aún no me creo que vaya a conocer a Michael Voltaggio esta noche. Open Subtitles مازلت لا أصدق بأنني سأقابل مايكل فولتجيو الليلة
    Sabes, todavía no creo que te dediques a esto. Open Subtitles تعلمين , مازلت لا أصدق بأن هذا ما تقومين به
    Aún no puedo creerme que hubiese ningún problema entre él y el Teniente Ross. Open Subtitles مازلت لا أصدق أنه كان هناك خلاف بينه و بين الملازم (روس).
    Sí, todo ha sido una locura. Aún no me puedo creer que esté respirando con los pulmones de otra persona. Open Subtitles هذا الأمر كان جنونياً بالكامل مازلت لا أصدق أنني أتنفس برئتي شخص آخر
    Todavía no puedo creerlo y teniendo que dejarte pasar la noche es lo último que necesitaban, imagino. Open Subtitles مازلت لا أصدق ماحدث وأن يضطرا لاستضافتك لليلة كان آخر ماينقصهم كما أتصور
    Todavía no me puedo creer que ellos te hayan traído todas las toallas que querías. Open Subtitles مازلت لا أصدق بانهم أحضروا لك كل المناشف التي تريدينها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus