"مازلت هنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sigues aquí
        
    • sigo aquí
        
    • sigues ahí
        
    • aquí todavía
        
    • Sigue aquí
        
    • Aún estás aquí
        
    • Aún aquí
        
    • Todavía estás aquí
        
    • Todavía aquí
        
    • todavía estoy aquí
        
    sigues aquí, pero sé que te vas a ir y odio esto. Open Subtitles أنت مازلت هنا , لكني أعرف انك مغادر , أنا أكره ذلك
    - por eso sigues aquí. - Estoy aquí porque quiero. Open Subtitles و هذا سبب وجودك هنا أنا مازلت هنا لأنني أخترت أن أكون هنا 0
    Sí, sí, Teniente, sí, estoy aquí, sigo aquí. Open Subtitles أجل، أيها الملازم، أجل إنني هنا، مازلت هنا
    - Yo soy la razón por la que estás aquí. - ¡La razón por la que todavía sigo aquí...! Open Subtitles انا السبب فى وجودك هنا السبب فى انى مازلت هنا على اى حال
    Llevas toda la noche diciendo lo mismo y sigues ahí. Open Subtitles أنت تقول ذلك منذ الأمس ومع ذلك مازلت هنا
    ¿Que estás haciendo aquí todavía? Open Subtitles لماذا أنتِ مازلت هنا ؟
    En este momento, hoy, Sigue aquí. Open Subtitles حالياً , أنت مازلت هنا
    Qué bueno que Aún estás aquí. No hagas planes para mañana. Open Subtitles أنا سعيد لأنك مازلت هنا ألغي كل مشاريعك ليوم الغد
    Tu cuerpo desapareció, pero tú sigues aquí. Open Subtitles ربما تحطم جسدك ولكنك مازلت هنا.
    ¿Y entonces por qué sigues aquí? Open Subtitles إذاً لماذا مازلت هنا ؟
    Tu mamá cree que sigues aquí. Open Subtitles أمك تعتقد انك مازلت هنا
    Con tu vida. ¿Por qué sigues aquí? Open Subtitles بحياتك . لماذا حتى مازلت هنا ؟
    Hola, Aidan. Hola, Ramona. sigues aquí. Open Subtitles مرحبا , أيدن مرحبا , رامونا , مازلت هنا
    Y pues, sí, sigo aquí. Open Subtitles حسن ، طبعا مازلت هنا أنا متخلفة عن خطتي بعدة أعوام
    sigo aquí a pesar de todos mis esfuerzos. Open Subtitles مازلت هنا بالرغم من كل الجهود التى بذلتها.
    - Yo sigo aquí, El Coliseo está todavía allí. Open Subtitles أنا مازلت هنا ومازال الكولسيوم قائم هناك
    sigo aquí, Shawn. Y no soy un duende. Open Subtitles ابقِ ماكس بعيداً عن الأموات , اتفقنا مازلت هنا شون , ولا أتحدث كجنّي
    ¿Sigues ahí? Open Subtitles مازلت هنا جاك ؟
    Eso está bien. - ¿Por qué estás aquí todavía? Open Subtitles -لماذا مازلت هنا ؟
    ¿Por qué Sigue aquí? Open Subtitles حقاً، لم مازلت هنا إذا؟
    - Aún estás aquí. - Aún estoy aquí. Open Subtitles أما زلت هنا أنا مازلت هنا
    ¡Aún aquí! Open Subtitles هل مازلت هنا ؟ . ليس بأختيارى ، صدقنى
    Que bueno, Todavía estás aquí. Leonard, realmente necesito hablar contigo. Open Subtitles جيد أنك مازلت هنا ليونارد, أريد محادثتك
    Todavía aquí, amigo. ¿Estás conmigo, Scott? Open Subtitles مازلت هنا , صديقي , انت معي, سكوت؟
    Maldita sea, puedes hablarme. todavía estoy aquí para ti. Open Subtitles تبا, يمكنك ااتحدث معى أنا مازلت هنا من أجلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus