El hambre o la escasez grave de alimentos ya afecta a la población de Malawi, Zambia, Zimbabwe, Lesotho y Angola. | UN | ويواجه بالفعل كل من مالاوي وزامبيا وزمبابوي وليسوتو وأنغولا مجاعة خطيرة أو حالات نقص حاد في الأغذية. |
:: En Limbe (Malawi) se estableció una guardería en la que se acogió a unos 100 huérfanos por el SIDA. | UN | :: في ليمبي، مالاوي. أنشئ مركز لرعاية المصابين بالإيدز وقدمت الرعاية لحوالي 100 يتيم قضى آباؤهم بالإيدز. |
Necesitamos hacerlo más robusto, y vamos a hacer nuevas pruebas en Malawi y Sudáfrica el año que viene. | TED | نحن بحاجة لجعله أكثر قوة، وسنجري مزيدا من الفحوصات في مالاوي وجنوب أفريقيا العام القادم، |
Malawi tiene una de las tasas más altas de mortandad materna e infantil del mundo. | TED | تعد مالاوي من الدول التي لديها معدل وفيات مرتفع للحوامل وأطفالهن في العالم |
Tendremos una canción de cuna de Malawi para hacer todo hogareño para ti. | Open Subtitles | سنحصل على تهويدة من مالاوي لجعل كل شيء يبدو كالمنزل لك |
En el videofilme se presenta la difícil situación de las madres adolescentes en Malawi y el futuro incierto que enfrentan. | UN | ويعرض برنامج الفيديو حالة اﻷمهات المراهقات في مالاوي والمستقبل غير المضمون الذي يواجههن. |
Malawi informó de que había logrado una masa crítica de interesados tras haber organizado una campaña de concienciación. | UN | وأفادت مالاوي بحدوث طفرة نوعية من حيث الاهتمام بعد حملة للتوعية. |
El Gobierno de Malawi está colaborando con los donantes para llevar a cabo un programa de emergencia de seis años de duración encaminado a fortalecer los recursos humanos en el sector de la salud. | UN | وتعمل حكومة مالاوي مع الجهات المانحة من أجل تنفيذ برنامج عاجل لمدة ست سنوات لتعزيز الموارد البشرية في القطاع الصحي. |
Sra. Esme Chipo Kadzarmira, Encargada de investigaciones, Centre for Educational Research and Training (CERT), Universidad de Malawi | UN | السيدة اسمي تشيبو كاتزاميرا، زميلة باحثة، مركز البحوث التعلمية والتدريب، جامعة مالاوي |
También visitamos Malawi, uno de los pioneros entre los muchos otros países que han adoptado el enfoque " Unidos en la acción " . | UN | كما قمنا بزيارة مالاوي وهي من أول البلدان الكثيرة التي أخذت بنهج ' توحيد الأداء` |
En Malawi se impartió capacitación en entornos en situación posterior a un conflicto para asistentes jurídicos de Kenya, Malawi y Uganda. | UN | وأجري تدريب في البيئات الخارجة من الصراع في مالاوي لصالح المساعدين شبه القانونيين من كينيا ومالاوي وأوغندا. |
Malawi se ha sumado al uso de agendas electrónicas personales en la realización de encuestas a hogares. | UN | واستخدمت مالاوي هذه الأجهزة في إجراء دراسات استقصائية للأسر المعيشية. |
Ejemplos de buena práctica: un enfoque diversificado de la consolidación de la familia en Malawi | UN | أمثلة على الممارسات الجيدة: نهج متنوع تجاه توطيد بنيان الأسرة في مالاوي |
En Malawi la pobreza sigue siendo crónica y difundida. | UN | ما زال الفقر في مالاوي مشكلة مزمنة واسعة الانتشار. |
10. Discurso del Excmo. Sr.Arthur Peter Mutharika, Presidente de la República de Malawi | UN | 10 - كلمة صاحب الفخامة آرثر بيتر موثاريكا، رئيس جمهورية مالاوي |
11a sesión Discurso del Excmo. Sr. Arthur Peter Mutharika, Presidente de la República de Malawi | UN | الجلسة العامة 11 كلمة صاحب الفخامة آرثر بيتر موثاريكا، رئيس جمهورية مالاوي |
Era el jefe de anestesiología en un hospital en Malawi, un hospital docente. | TED | كان رئيس قسم التخدير في مستشفى في مالاوي, مستشفى تعليمي. |
O en Malawi: Nos preguntamos si en un centro de maternidad se podría reducir radicalmente la mortalidad materna e infantil. | TED | أو في مالاوي: سألنا إذا كان وجود مركز للولادة يمكن أن يقلل جذرياً من معدل وفيات الحوامل والرضع. |
- Creo que nuestro amiguito tiene una hinchazón Malawi - ¿Qué demonios es eso? | Open Subtitles | -اعتقد ان صديقنا هنا يعاني من سخام مالاوي ؟ -وما هذا ؟ |
Hey, pensaba que estaríais a mitad camino de Malawi en estos momentos. | Open Subtitles | -مرحباً -ظننت بأنكما في الطريق إلى " مالاوي " الآن |
Empezaré compartiendo un poema escrito por mi amiga de Malaui, Eileen Piri. | TED | سأبدأ اليوم بمشاركة قصيدة كتبتها صديقتي من مالاوي إلين بيري |