"مالذي حدث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Qué ha pasado
        
    • Qué sucedió
        
    • ¿ Qué pasa
        
    • ¿ Qué ocurrió
        
    • ¿ Qué pasó con
        
    • - ¿ Qué pasó
        
    • ¿ Que pasó
        
    • ¿ Qué está pasando
        
    • ¿ Qué sucede
        
    • ¿ Qué le pasó
        
    • Que paso
        
    No sé qué ha pasado o cómo ha pasado o cuándo o... Open Subtitles لا ادري مالذي حدث, أو كيف حدث, او متى أو
    ¿Qué ha pasado? ¿Qué mató a esa gente? Open Subtitles مالذي حدث هنا مالذي قتل كل اولئك الاشخاص ؟
    No lo saben, parcialmente porque no saben qué ha pasado. Open Subtitles هم لا يعلمون بالظبط لأنهم لا يعرفون مالذي حدث
    Si quieres saber Qué sucedió, huele mis dedos, hombre. Open Subtitles أتريد أن تعرف مالذي حدث ؟ لتشمّ رائحة اصابعي، ياصاح
    Acabo de oír las noticias, ¿Qué pasa? Open Subtitles هل أنت على ما يرام لقد سمعت الأخبار .. مالذي حدث
    Entonces, Pepper, ¿qué ocurrió anoche? Mi corazón se saltó un latido cuando Adam me besó. Open Subtitles حسناً ، بيبر مالذي حدث الليلة ؟ عندما قبلني آدم قد أسر قلبي
    ¿Qué pasó con el Pequeño Colisionador de Hadrones? TED ولكن السؤال مالذي حدث لمصادم الهدرونات الصغير
    Y no nos ha contado qué ha pasado hoy, pero nos ha dicho que no cree que vaya a ayudar que sigáis viéndoos como un grupo. Open Subtitles ولم تخبرنا مالذي حدث اليوم ولكن أخبرتنا أنها لاتعتقد أنه من المفيد
    ¿Qué ha pasado con lo de que las noticias lleguen a caballo o mediante teléfonos con cables? Open Subtitles مالذي حدث للأيام الخوالي؟ حين كانت الأخبار تتناقل على ظهور الخيول أو الهاتف الثابت بالأسلاك؟
    Bueno, ¿qué ha pasado... el alcalde no te dio suficientes pegatinas? Open Subtitles اذاً، مالذي حدث ؟ رئيس البلدية لم يُعطيك اللصاقات اللازمة
    ¿Qué ha pasado con tu acampada familiar? Open Subtitles مالذي حدث لرحلة التخييم مع عائلتك؟
    ¿Qué ha pasado entre vosotros dos en el hueco de la escalera? Open Subtitles مالذي حدث بينكم انتم الاثنان عند السلالم؟
    La Casa Blanca no sabe exactamente qué ha pasado, pero los iraníes se retiraron, la compra se esfumó, Open Subtitles البيت الأبيض لايدري مالذي حدث بالضبط ولكن الإيرانيين انسحبوا , والبيعه فشلت
    Frank, ¿estás bien? ¿Qué ha pasado? Open Subtitles فرانك , هل أنت بخير , مالذي حدث
    Bien, ¿qué sucedió en el sueño que te dejó tan mal? Open Subtitles حسناً مالذي حدث في الحلم و جعلك تخاف بشكل سيء جداً ؟
    Odias a Klimpy's. Cuéntame Qué sucedió. Open Subtitles أعلم, يا أمي أنّك تكرهينه, ولكن مالذي حدث ؟
    Quiero decir, me pregunto qué pasa con la carrera de un agente de la ley cuando atrapan a su chico de los recados irrumpiendo en la propiedad privada de alguien. Open Subtitles أعني أنا اتساءل مالذي حدث لمهنة لاومن عندما قبض عليه المراسل وهو يقتحم ممتلكات خاصة لشخص ما
    ¿Pero qué pasa cuando todos esos que hablan con Dios se equivocan? Open Subtitles لكن مالذي حدث عندما أصبحت المحادثات مع الإله خاطئة؟
    ¿Qué ocurrió cuando regresó a Dewer's Hollow anoche? Open Subtitles مالذي حدث عندما عدت إلى ديورز هالو الليلة الماضية ؟
    ¿Qué pasó con esa chica que simulaba tener ataques de epilepsia para poder irse de las fiestas aburridas? Open Subtitles ... مالذي حدث لتك الفتاة التي اعتادت أن تزيّف حجوزات الحفلات عندما كانت تشعر بالملل؟
    - ¿Qué pasó con salir a pedir dulces? Open Subtitles مالذي حدث لجولات التنقل بين البيوت من أجل الحلوى؟
    No sé qué es lo que pasó entre tú y Karen anoche. Open Subtitles لا أعلم مالذي حدث بينك و بين كارن ليلة البارحة
    - Tengo que ir a un sitio. - Vale, ¿qué está pasando? Open Subtitles يجب ان اذهب لمكانً ما حسناً , مالذي حدث ؟
    ¿Qué sucede a las 10:30? Open Subtitles مالذي حدث عند الساعة العاشرة و النص؟
    Antes que lo notes estás solo en una casa grande y vacía con arroz en tu traje preguntándote qué le pasó a tu vida. Open Subtitles وقبل أن تعلم ذلك ستكون جالساً وحيداً في بيت خالي مغطى بالرز على بدلتك تتسأل مالذي حدث لحياتك
    No se Que paso. Solo estaba ahí parada. Open Subtitles أنا لا أعرف مالذي حدث أنا فقط كنت أقف هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus