"مالذي فعلته" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Qué hiciste
        
    • ¿ Qué has hecho
        
    • ¿ Qué he hecho
        
    • ¿ Qué hice
        
    • ¿ Qué hizo
        
    • lo que hiciste
        
    • ¿ Qué ha hecho
        
    • lo que hice
        
    • ¿ Que hiciste
        
    • ¿ Que hice
        
    • lo que he hecho
        
    • lo que hizo
        
    • ¿ Qué hicieron
        
    • lo que has hecho
        
    • Qué acabas de hacer
        
    Bien, ¿Qué hiciste sobre el trabajo? Open Subtitles جيّد، مالذي فعلته بشأن الوظيفة؟
    ¿Entonces qué hiciste cuando pensaste que nadie te estaba viendo? Open Subtitles إذاً ، مالذي فعلته و اعتقدت ان لااحد يراقبك؟
    ¿Qué has hecho con él, idiota? Open Subtitles مالذي فعلته مَعه، أيها الأبله؟
    Dime qué he hecho yo para merecer esto. Open Subtitles أرجوك، أخبرني مالذي فعلته حتى أستحقّ ذلك ؟
    Soy una buena persona. ¿Qué hice yo para merecer esto? Open Subtitles أنا فتاة طيبة، مالذي فعلته لأستحق كل هذا؟
    Vamos, Payson. ¿Qué hizo mal Morgan? Open Subtitles هيا يابيسن . مالذي فعلته مورقن بشكل خاطئ؟
    Oye, maldita enferma, ¿qué hiciste con mi hombre? Open Subtitles أيتها الحقيرة المريضة مالذي فعلته برجلي ؟
    ¿Qué hiciste bien para mirarme fijamente de esa forma? Open Subtitles مالذي فعلته وكان على صواب لتحدقي في وجهي هكذا ؟
    Así que, ¿qué hiciste con las fotos de mi cabeza que recortaste del catálogo? Open Subtitles اذاً , مالذي فعلته بصوره رأسي الذي قطعتيهم من الكاتلوج ؟
    ¿Qué hiciste, Marvin, dejaste la tapa del baño arriba? Open Subtitles مالذي فعلته يا مارفن تركت جلسة المرحاض مرفوعة؟
    ¿Qué hiciste cuando saliste esa noche? Open Subtitles مالذي فعلته عندما خرجت ؟
    Qué has hecho para molestar a los Yakuza? Open Subtitles مالذي فعلته لإغضاب الياكوزا على اي حال ؟
    En el nombre de Dios, ¿qué has hecho? Open Subtitles بأسم الرب مالذي فعلته ؟ اعطيت أمراً بأن تُقطع رؤوسهم
    -No sé qué has hecho y no me importa compañero. Él no es nada... -¡No, eso no! Open Subtitles أنا أعلم مالذي فعلته وانا لا أهتم به مطلقاً - كلا ليس هذا -
    ¿Qué he hecho para merecer esta cadena de desgracias? Open Subtitles مالذي فعلته لأستحق كل هذه الأمور السيئه ؟
    ¿Qué he hecho para que Brick me odie tanto? Open Subtitles مالذي فعلته لجعل بريك يكرهني لهذه الدرجة ؟
    ¿Cómo que qué hice? ¿A qué vino ese meneo? Open Subtitles مالذي تتحدث بشأنه، مالذي فعلته انا ما كانت هذه الحركات؟
    Cuando no le agradé a tus amigos, ¿qué hice para arreglarlo? Open Subtitles عندما لم يُعجب بي أصدقائك، مالذي فعلته لأصحّح نظرتهم لي؟
    ¿Qué hizo esa mujer para merecer que la abofetearas? Open Subtitles مالذي فعلته تلك المراءه وكان خاطيء لتصفعيها على خدها ؟
    lo que hiciste allí arriba necesitaba agallas. Open Subtitles مالذي فعلته هناك يتطلب شجاعة بالفعل
    ¿Qué es? ¿Qué ha hecho, monstruo? Open Subtitles ماهو الأمر مالذي فعلته أيها الوحش
    Pero mira, si sirve de algo, ni siquiera sé lo que hice. Open Subtitles لاكن اسمع , إن كان يساعد أنا حتى لا أتذكر مالذي فعلته
    Me dices que hiciste para liberarte de tu trato con el diablo. Open Subtitles تخبرني مالذي فعلته للتخلص من صفقتك مع الشيطان
    lo que he hecho y dejado de hacer queda entre mí y mi creador y eso es suficiente. Open Subtitles مالذي فعلته ولم أفعله هو بيني وبين خالقي وهذا نهاية النقاش.
    Teniente, cuénteme lo que hizo la tarde del martes. Open Subtitles لوتانت قولي لي مالذي فعلته بعد ظهر اليوم الثلاثاء
    ¿Qué hicieron cuando no estaba? Open Subtitles مالذي فعلته حينما غادرت ؟
    Sí, me gusta lo que has hecho con las chicas y las sudaderas. Open Subtitles لقد أحببتُ مالذي فعلته هنا، من خلال الفتايات ، و القمصان
    ¿Qué acabas de hacer? Open Subtitles مالذي فعلته للتو .. ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus