| El Presidente del Grupo de Trabajo designó al Sr. Manfred Nowak experto representante del Grupo de Trabajo. | UN | وعيﱠن رئيس الفريق العامل، السيد مانفرد نوواك خبيرا ممثلا للفريق العامل. |
| Hace varios años, mi mentor y miembro distinguido de la Corte Internacional de Justicia, el difunto Manfred Lachs, señaló que | UN | قبل بضع سنوات لاحظ أستاذي، وهو عضو مرموق في محكمة العدل الدولية، المرحوم مانفرد لاخس، |
| El Presidente del Grupo de Trabajo designó al Sr. Manfred Nowak experto representante del Grupo de Trabajo. | UN | وعيﱠن رئيس الفريق العامل، السيد مانفرد نوواك خبيرا ممثلا عن الفريق العامل. |
| El Grupo de Trabajo estuvo representado por unos de sus miembros, el Sr. Manfred Nowak, y por su Secretario Interino. | UN | وكان الفريق العامل ممثلاً بأحد أعضائه، السيد مانفرد نوفاك، وبالقائم بأعمال أمين الفريق. |
| En lo que respecta a la historia de la Corte, permítaseme recordar con agradecimiento la labor de eminentes magistrados polacos, los Profesores Bohdan Winiarski y Manfred Lachs. | UN | فيما يتعلق بتاريخ المحكمة، اسمحوا لي أن أذكر مع التقدير بالعمل الذي قام به القاضيان البولنديان البارزان، الأستاذ بوهدن فينيارسكي والأستاذ مانفرد لاخس. |
| El Relator Especial asumió sus funciones el 1º de noviembre de 2010, en sustitución de Manfred Nowak, quien había cumplido dos mandatos como Relator Especial. | UN | وقد تولى المقرر الخاص منصبه في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، ليحل محل مانفرد نواك الذي قضى فترتي خدمة في ذلك المنصب. |
| El Parlamento de Croacia apoya la propuesta formulada por el Sr. Manfred Nowak, enviado especial de las Naciones Unidas en relación con las personas desaparecidas, de que se establezca una comisión multilateral para acelerar el intercambio de información sobre los desaparecidos. | UN | ويؤيد البرلمان الكرواتي الاقتراح الذي تقدم به السيد مانفرد نواك، مبعوث اﻷمم المتحدة الخاص المعني بالمفقودين، بإنشاء لجنة متعددة اﻷطراف لﻹسراع بتبادل المعلومات بشأن المفقودين. |
| Un veterano diplomático polaco, años más tarde un miembro distinguido de la Corte Internacional de Justicia, el extinto Manfred Lachs, hizo notar una vez: | UN | لقد صرح المرحوم مانفرد لاتش ذات مرة، وهو أحد الدبلوماسيين البولنديين السابقين، الذي أصبح بعد ذلك عضوا بارزا في محكمة العدل الدولية، بما يلي: |
| Alemania Martin Lutz, Franzjosef Schafhausen, Reinhard Krapp Manfred Konukiewitz, Antonio Pflüger, Gert Kemper Wolfgang Müller, Bernhard Bösl | UN | ألمانيا : مارتن لوتز، فرانزجوزيف شافهاوزن، راينارد كراب، مانفرد كونوكيفيتز، أنتونيو فلوغر،غيرت كيمبر، فولفانغ موللر، برنارد بوسل |
| El Instituto Internacional de Derecho Espacial de la Federación Astronáutica Internacional informó de que había patrocinado una competición internacional de " moot court " , que llevaba el nombre del difunto Manfred Lachs, Magistrado de la Corte Internacional de Justicia. | UN | ٥٣ - وأفاد المعهد الدولي لقانون الفضاء التابع للاتحاد الدولي للملاحة الفلكية الى أنه قام برعاية مسابقة دولية للمحاكم الصورية تكريما ﻹسم مانفرد لاكس القاضي الراحل السابق في محكمة العدل الدولية. |
| Miembros Alemania: Hans Peter Schipulle, Rainald H. Roesch, Birgit Wolz, Ulrich Hoenisch, Manfred Konukiewitz, Edith Kürzinger-Wiemann, Hagen Frost, Harald Hildebrand, Stefan Schmitz, Uwe Taeger | UN | ألمانيا: هانز بيتر شيبول، رينالد ﻫ. روش، بريغيت فولتس، أولريش هونيش، مانفرد كونوكيفيتس، إديت كورتسنغر - فيمان، هاغن فروست، هارالد هلدبراند، شيفان شميتس، أوفي تيغر |
| Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de comunicarle que se ha prestado la debida atención al informe del Sr. Manfred Nowak (E/CN.4/1996/36). | UN | Page بناء على تعليمات حكومتي، أتشرف باﻹفادة بأنها أولت تقرير السيد مانفرد نواك (E/CN.4/1996/36) الاعتبار الواجب. |
| 86. Por invitación del Gobierno de Sri Lanka, un miembro del Grupo de Trabajo, el Sr. Manfred Nowak, y el Secretario Interino del Grupo visitaron el país del 25 al 29 de octubre de 1999. | UN | 86- وبناء على دعوة حكومة سري لانكا، قام عضو في الفريق العامل هو السيد مانفرد نوفاك، والقائم بأعمال أمين الفريق العامل، بزيارة سري لانكا في الفترة من 25 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
| Es el primer informe presentado por el actual titular del mandato, Sr. Manfred Nowak, que se hizo cargo de su mandato el 1° de diciembre de 2004, en sucesión del Sr. Theo van Boven. | UN | وهو التقرير الأول الذي يقدمه مانفرد نواك، المقرر الخاص الحالي الذي بدأ مباشرة هذه الولاية في 1 كانون الأول/ديسمبر 2004 خلفا لثيو فان بوفن. |
| Como el ex Presidente de esta Corte, el difunto Manfred Lachs, observó sabiamente en una causa relacionada con una situación en la cual el Consejo de Seguridad había estado ejerciendo activamente sus poderes, igual que en la presente, | UN | 7 - ومثلما لاحظ بحكمة الرئيس السابق لهذه المحكمة، المرحوم مانفرد لاتش، في القضية المتعلقة بحالة كان مجلس الأمن يمارس فيها سلطاته بفعالية، على غرار القضية الحالية، |
| 27. El 4 de noviembre se anunció que Juan E. Méndez había asumido las funciones de Relator Especial el 1º de noviembre de 2010, en sustitución de Manfred Nowak, quien se había desempeñado como Relator Especial durante seis años. | UN | 27- وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر، أُعلن عن تولي خوان إ. مندير مهامه في منصب المقرر الخاص اعتباراً من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، ليحل محل مانفرد نواك الذي تولى ذلك المنصب لست سنوات. |
| Se llama Manfred Powell. | Open Subtitles | اسمه مانفرد باول. |
| Se llama Manfred Powell. | Open Subtitles | اسمه مانفرد باول. |
| El séptimo, Manfred Winkelhock. El octavo es Ayrton Senna. | Open Subtitles | سابعا, (مانفرد لينكهول) (ثامنا,( ايرتونسينا.. |
| Sra. Manfred Quinn. | Open Subtitles | مستر,مانفرد كوين |