"ما أحاول قوله هو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Lo que intento decir es
        
    • Lo que trato de decir es
        
    • Lo que quiero decir es
        
    • lo que estoy tratando de decir es
        
    • lo que estoy intentando decir es
        
    • lo que digo es
        
    • lo que estoy diciendo es
        
    • que trato de decir es que
        
    Papá, Mamá, Lo que intento decir es que quiero regresar a Ohio con ellos. Open Subtitles أبي , أمي ما أحاول قوله هو أني اريد العودة لأوهايو معهم
    Lo que intento decir es que si él te hace feliz... ve por ello. Open Subtitles انظري . ما أحاول قوله هو ان كان يجعلك سعيدة حين اذ
    Lo que trato de decir es que has tocado un nuevo fondo. Open Subtitles ما أحاول قوله هو أنك وصلت إلى مستوى منخفض جديد
    Lo que quiero decir es que creo que ya he hecho suficientes manualidades. Open Subtitles ما أحاول قوله هو أنني أظنني اكتفيت من الفنون و الحرف
    lo que estoy tratando de decir es que lo mejor es hacerlo con alguien que amas, y apenas conoces a Jones. Open Subtitles منذ سنوات ما أحاول قوله هو الأفضل أن تمارسيه مع شخص تحبينه
    Vale, lo que estoy intentando decir es, deja que la atracción se propague. Open Subtitles حسناً، ما أحاول قوله هو دعي الانجذاب يتسلل
    lo que digo es que me gustaría conocerte a ti. Open Subtitles أظن أن ما أحاول قوله هو أنني أود معرفتك جيداً
    Mira, mira, Lo que intento decir es, aunque no supieras todo acerca de mi vida el pasado año, lo que no significa que no fueras parte de ella. Open Subtitles انظري، ما أحاول قوله هو أنه رغم أنكِ لم تعرفي كل شيء عن حياتي بالعام المنصرم فهذا لا يعني أنكِ لم تكوني جزءًا منها
    Supongo que Lo que intento decir es que me conocías mejor que nadie. Open Subtitles أحزر أن ما أحاول قوله هو أنّك عليم بي عن الجميع.
    Lo que intento decir es que debemos entender las razones por las que nuestros chicos buscan esto. TED ما أحاول قوله هو أن علينا فهم السبب من وراء انجذاب شبابنا لهذا الأمر.
    Lo que intento decir es que dejen fluir libremente su imaginación, pero siempre basen lo que ocurra en algún tipo de hecho demostrable para que el lector o espectador lo crea y lo disfrute tanto como Uds. TED ما أحاول قوله هو أن تجعل خيالك يتدفق بحرية ولكن دائمًا اجعل ما يحدث مستندًا على حقائق يمكن إثباتها حتى ينسجم معها القارئ أو المشاهد ويستمتع بها تمامًا كما استمتعت بكتابتها.
    Lo que intento decir es que... tal vez... quiero hacer más que jugar cartas con estos tipos... finalmente soy feliz, tan feliz... Open Subtitles ما أحاول قوله هو ربما أننى أحببت لعب الورق مع هذه المجموعة من الرجال جيرى
    Lo que trato de decir es que no soy yo sin él. Open Subtitles ما أحاول قوله هو أنّني لا أكون على سجيّتي بدونه
    Lo que trato de decir... es que si no fuera por mi situación, consideraría quedarme aquí contigo. Open Subtitles ما أحاول قوله.. هو أنه إذا لم يكن بسبب وضعي لكنت فكرت في أن أستقر هنا معكي
    Esto no está bien. Lo que trato de decir es: Open Subtitles أنا آسفة أنا لم أقل هذا بشكل صحيح كل ما أحاول قوله هو
    Como sea, Lo que quiero decir es que voy a necesitarte más que nunca. Open Subtitles ما أحاول قوله هو أنني سأحتاجك الآن أكثر من أي وقت مضى
    Creo que, Lo que quiero decir es que no soy sólo trozos de carne entre rodajas de pan. Open Subtitles أظن أن ما أحاول قوله هو أنا لست فقط قطعة من اللحم بين قطعتي خبز
    lo que estoy tratando de decir es que nada en la vida vale la pena si no has trabajado por ello. Open Subtitles ما أحاول قوله هو أن كل ما يستحق بهذه الحياة, يستحق العمل بجد
    lo que estoy tratando de decir es, que es bueno caras a todos aquellos nombres Open Subtitles ما أحاول قوله هو من الجيد جمع كل هذه الأسماء مع بعضها
    lo que estoy intentando decir es que estos dos tienen millones de razones por las que deberían estar preparándose para luchar, pero han elegido ser maduros. Open Subtitles ما أحاول قوله هو أن هذان الاثنان يملكان مليون سبب كي يشنوا حرباً لكنهما اختارا أن يكونا ناضجان.
    lo que digo es, Khalid y yo estaríamos encantados de quedarnos en Rock Springs. Open Subtitles ما أحاول قوله هو أني وخالد نودّ أن نبقى في "روك سبرينغز"
    lo que estoy diciendo es que quiero que te hagas a un lado. Open Subtitles أظن أن ما أحاول قوله هو ربما عليك الإبتعاد عن طريقنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus