"ما أراده" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo que quería
        
    • lo que él quería
        
    • lo quería
        
    • lo que quiso
        
    • lo que quiere
        
    • qué quería
        
    • quería el
        
    • quería para
        
    • lo que él quiere
        
    • lo que él habría querido
        
    Después de un tiempo, creo que todo lo que quería era mantener las botas golpeando con la DA caliente. Open Subtitles بعد فترة، أعتقد أن كل ما أراده هو أن يستمر في الالتقاء بتلك المدعية العامة المثيرة
    Todo lo que quería era que su gente fuera liberada de la colonia, como Mahatma Gandhi en los 40. TED كل ما أراده هو أن يكون شعبه حرًا من المستعمرة مثل المهاتما غاندي في أربعينيات القرن العشرين.
    Pero creo que eso era lo que quería, joderlo todo. Open Subtitles هذا كل ما أراده كما أعتقد أن يضاجعني ققط
    Digo, todo lo que él quería era que nadie más criara a tu bebé, ¿correcto? Open Subtitles أعني، كل ما أراده هو ألَّا يربي الطفل شخصاً آخر، صحيح؟
    -Yo pensé que estabas diciendo que el quería un médico hombre. -El lo quería Open Subtitles ظننت أنكِ قلتِ أنه يريد طبيب ذكر - هذا ما أراده -
    Era un chico muy dulce, todo corazón y pelotas y fanfarroneo, pero ese chico se convirtió en una estrella de rock, y esa estrella del rock siempre tuvo todo lo que quiso y más. Open Subtitles لقد كان فتىً طيباً حقاً, مليء بالمشاعر و الرجولة و الروعة ثم تحول ذلك الفتى إلى نجم روك, ونجم الروك نال كل ما أراده و أكثر
    Mi enemigo camina justo a mi trono Y se lleva lo que quiere. Open Subtitles عدوي أتجه مباشرة نحو غرفة عرشي وأخذ ما أراده
    Si todo lo que quería era el dinero, ambos estaríamos muertos. Open Subtitles لو أن كل ما أراده المال,لكان كلينا ميتين
    Le dije que con gusto asesinaría a Archie si eso era lo que quería. Open Subtitles تعلمين، أخبرته ، بأنني سوف أكون سعيداً لمساعدة آرتشي. إذا كان هذا ما أراده..
    Todo lo que quería era el secreto a cualquier precio. Open Subtitles كل ما أراده هو أسرار الحياة الأبدية بأي ثمن
    Hacía lo que quería hacer y decía lo que le venía en gana y, al final, rendía cuentas. Open Subtitles فعل ما رغِبَ به و قال ما أراده و في النهاية ، أجاد عمله
    Dejó a su esposa, le dio la casa grande. Una vida limpia y sencilla, eso era todo lo que quería. Open Subtitles لقد ترك زوجته ومنحها المنزل الكبير وكل ما أراده هو حياة نظيفة وبسيطة
    Y lo que quería de mí... Open Subtitles و ما أراده مني، و من ثمّ أصبح الأمر جحيماً.
    Todo lo que quería era un préstamo y si podía ayudarlo por los viejos tiempos. Open Subtitles وكلّ ما أراده هو قرض وأن يكون بإمكاني مُساعدته لأجل الأيّام الخوالي.
    Todo lo que quería era ganar suficiente dinero para tener la cabeza alta con su mujer y sus hijos. Open Subtitles كلّ ما أراده هو كسب ما يكفي من المال ليحافظ على كرامته أمام زوجته وأطفاله.
    Y si hubiera esperado una semana hubiera tenido todo lo que quería. Open Subtitles لو كان قد انتظر أسبوعاً، لكان سيحصل على كلّ ما أراده.
    Es el deseo de Monsieur Jerry. Todo lo que él quería era bailar. Y este reino surgió de ese deseo. Open Subtitles هذه أمنية السيد جيري ، كل ما أراده هو ان يرقص ،و هذه المملكة أتت من هذه الأماني
    Pero todo lo que él quería era hacerme preguntas sobre este lugar. Open Subtitles لكن كلّ ما أراده أن يسألني بضعة أسئلة حول هذا المكان
    El tipo dijo que alguien lo quería muerto y luego acaba muerto. Open Subtitles إنّي أخبركِ أنّ الرجل قال أنّ شخصاً ما أراده ميتاً، ومن ثمّ ينتهي به المطاف ميتاً.
    George Sibley tomó que lo que quiso hasta que no pudiste aguantar más e... hiciste de él un hombre sapo. Open Subtitles جورج سيبلي قد أخذ ما أراده ولم تستطيعين تحمل المزيد و ...
    lo que quiere de la vida son una buena chica y una camioneta. Open Subtitles "كل ما أراده في الحياة هو فتاة طيّبة و شاحنة رائعة."
    Ahora no quiero tener que chequear tu estado de inmigración sólo necesito saber qué quería Michael Scofield a cambio de la tarjeta verde. Open Subtitles لا تضطريني للبحث في سجل هجرتك (كل ما أريد معرفته ما أراده منكِ (مايكل سكوفيلد مقابل الجنسية الأمريكية
    Miren, Brian sólo quería el mismo respeto que él nos da a nosotros. Open Subtitles انظروا .. كل ما أراده براين منا هو نفس الاحترام الذي يكنه لنا
    ¿Sobre lo que quería para el club? Open Subtitles بشان ما أراده للنادي ؟
    Eso es lo que él quiere que ella piense, porque es un buen hombre. Tienes razón, Bones. Open Subtitles ذلك ما أراده هو لتعتقده ، لانه رجل حقيقي
    Es lo que él habría querido. Open Subtitles هذا ما أراده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus