Yo soy un guerrero. lo que hago no es trabajo de mujer. | Open Subtitles | أنا محارب، ما أفعله لا يمكن لإمرأة أبدآ أن تفعله |
Sabía que no se lo tragaría, así que hice lo que hago en estas situaciones. | Open Subtitles | علمت أن هذا لن ينطلي عليه لذا فعلت ما أفعله في هذه الحالات |
Eso es lo que hago allá. ¿Qué debo hacer para agarrar un aventón hacia allá? | Open Subtitles | هذا ما أفعله الآن ماذا علي أن أفعل حتى تقلني إلى هناك ؟ |
Y la última historia, realmente quiero compartirles esta historia, porque es probablemente la que significa más para mi respecto a lo que estoy haciendo. | TED | والقصة الأخيرة أريد فعلا أن أخبركم بهذه القصة، لأنها على الأغلب القصة التي تعني الكثير لي من كل ما أفعله. |
He estado pensando qué hacer con vosotros desde el accidente con la máquina de estampar. | Open Subtitles | حاولت معرفة ما أفعله بكم منذ تسببتم بالحادثة التي سحقت موزعة نازعات اللحاء. |
Sé que lo que hago, es correcto. ¿Puedes decir tú lo mismo? | Open Subtitles | متيقنّ من أنّ ما أفعله صواب فهل يمكنك الجزم مثلي؟ |
Por favor dime que lo que hago no es tan malo como lo de Casey. | Open Subtitles | ومن أنا لأسلبها أملها؟ أرجوك أخبرني بأن ما أفعله ليس سيئاً مثل كايسي |
Sé lo que hago. Sé que la cosa está salida de la cosa. | Open Subtitles | حسنا, أنا أعرف ما أفعله أعلم أن الشيء خارج عن الشيء |
Confíe en mí, Sra. Thorne. Soy muy bueno en lo que hago. | Open Subtitles | ثقي بي، أنسة ثورن أنا جيد جدا في ما أفعله |
Mira, esto es lo que hago cuando hay grandes cambios en mi vida. | Open Subtitles | أنت تعلم أن هذا ما أفعله قبل واقعة تغيّر الحياة جذرياً |
Si, sí, ya he reconstruido una TARDIS antes, ya sabes. Sé lo que hago. | Open Subtitles | نعم، نعم لقد سبق و أعدت بناء تادريس أعلم تماما ما أفعله |
Lo creas o no, no todo lo que hago es sobre la competición. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق ليس كل ما أفعله في سبيل المنافسة |
Todo lo que hago es por esas tres personas que estan abajo | Open Subtitles | كل ما أفعله هو من أجل ثلاثة أشخاص موجودون بالأسفل. |
Yo estoy a cargo en el aire, y lo que digo y lo que hago es la ley. | Open Subtitles | انا من هو المسؤول على الجو, وكل ما أقوله أنا وكل ما أفعله هو القانون |
Exactamente. Es lo que hago todos los años. Y pienso seguir haciéndolo. | Open Subtitles | أجل، هذا ما أفعله كلّ عامٍ، وأنوي إكمال عادتي تلكَ. |
No quería que vieran lo que estoy haciendo, pero necesitan verte a ti. | Open Subtitles | إنني لم أرغب بأن يشاهدوا ما أفعله ولكنهم يجب أن يشاهدونكِ |
Sé que lo que estoy haciendo puede sonar descabellado para ti, pero no entiendes cuánto desprecio a esta gente. | Open Subtitles | .. أعلم أن ما أفعله ربما يبدو جنونياً لكِ ولكنكِ لا تفهمين كم أحتقر أولئك الناس |
Todo comenzó cuando era un niño. Yo no sabía qué hacer. | Open Subtitles | بدأ الأمر كله عندما كان طفلاً لم أعلم ما أفعله |
No estás oyendo lo que digo. Eso es lo que yo hago. | Open Subtitles | لا أنت لا تسمع لما أقوله هذا ما أفعله بالضبط |
Seré rica y famosa y nadie volverá a decirme lo que tengo que hacer. | Open Subtitles | وسوف أكون غنيّة ومشهورة ولن يملي عليّ أحد ما أفعله بعد ذلك |
Pero esta noche he traído algunas notas en caso que comienze a olvidar, que a veces lo hago, tenga algo a lo que pueda recurrir. | TED | ولكن هذه الليلة كنت قد أحضرت بعض الملاحظات حتى إذا ما نسيت وهذا ما أفعله أحيانا يمكنني أن أرجع إليها لتذكرني. |
Pero haga lo que haga con esta jaula, no puedo llegar a ti. | Open Subtitles | لكن أيًـا كان ما أفعله بهذا القفص، لا يمكنني أن أبلغك. |
Así que la próxima vez que quieras venir aquí y decirme qué estoy haciendo mal, te invito a que te lo guardes para ti misma. | Open Subtitles | لذا، في المرة القادمة التي تريد أن تأتي إلى هنا وتقول لي ما أفعله خطأ، انكم مدعوون الى تحتفظ بها لنفسك. |
E imagino que te estás preguntando qué hago trabajando para la CIA. | Open Subtitles | وأتصور كنت أتساءل ما أفعله يعمل لحساب وكالة المخابرات المركزية. |
E hice lo que suelo hacer en situaciones como esta: balbuceé, me cerré en banda y dejé de hablar. | TED | ففعلت ما أفعله عادةً في ظروف مماثلة: تلعثمت وتوقفت عن الكلام. |