Así que lo que hago es usar simulaciones por computadora para analizar y predecir el comportamiento de estas tormentas ni bien nacen en el Sol. | TED | ولذا ما أقوم به هو استخدام المحاكات الحاسوبية لكي أتمكن من تحليل والتنبؤ بسلوك تلك العواصف بمجرد نشأتهم على سطح الشمس. |
Bien, les diré algo: la mayoría de los días todavía siento que a menudo no sé lo que hago. | TED | حسناً، دعوني أخبركم بشيء: معظم الأيام، ما زلت أشعر أنني غالباً لا أعلم ما أقوم به. |
Pero lo que hago... Lo que hacemos es poner a asesinos como él en prisión. | Open Subtitles | ولكن ما أقوم به ما نقوم به هو وضع قتلة مثله في السجن |
Sé que lo que estoy haciendo es una locura... pero ¿qué puedo decir? | Open Subtitles | أعرف أن ما أقوم به غش لكن ماذا يمكن أن أقول |
lo que yo hago, es recordar las cosas interesantes que sucedieron durante el día, y luego las comparto cuando llego a casa. | Open Subtitles | ما أقوم به أنا هو أني أتذكر الأمور المهمة التي حصلت أثناء اليوم ثم أفصح عنها عندما أعود للمنزل |
Todo lo que hago es terminar trabajando en al menos dos homicidios. | Open Subtitles | كلّ ما أقوم به ينتهي إلى العمل على جريمتي قتل |
Bueno, normalmente lo que hago es: empiezo por aquí... y luego me muevo hacia aquí cuando estoy seguro que esta área | Open Subtitles | الآن، ما أقوم به عادة هو البدء من هنا ثم أنتقل هنا حتى أشعر بثقة أن هذه المنطقة |
Está bien, porque no es lo que hago. ¿Puedo solo mostrarte la presentación? | Open Subtitles | لأن هذا ليس ما أقوم به أيمكنني أن أريكِ العرض فحسب؟ |
Bueno, para que alguien pueda apreciar lo que hago por mi hija. | Open Subtitles | حسنا، لذلك شخص يمكن أن نقدر ما أقوم به لابنتي. |
Bueno... Se sorprenderán cuando sepan lo que hago para ganarme la vida. | Open Subtitles | ستتفاجأ عندما تعرف ما أقوم به من أجل لقمة العيش |
Sé que lo que hago está mal, teniendo la voluntad de un hombre bueno, pero ¿qué otra opción tengo? | Open Subtitles | أنا أعرف ما أقوم به هو خاطئ، أخذ إرادة رجل طيب، و لكن أي خيار لدي؟ |
Pero yo tengo un museo y colecciono dinosaurios, y puedo abrir los míos. Y eso es lo que hago. | TED | لكن يوجد لدي متحف وأجمع الديناصورات ويمكنني قصها بمنشار وهو ما أقوم به. |
He tenido que sobrevivir a esos cambios y tratar de entender sus implicaciones para lo que hago para el diseño. | TED | كان لابد لي من مواصلة العيش ومقاومة هذه التغييرات ومحاولة فهم انعكاسها على ما أقوم به من تصميم. |
Así que deben pensar que sé lo que hago todos los días cuando voy a trabajar. | TED | لذا قد تعتقد أني أعلم ما أقوم به كل يوم عندما أذهب للعمل. |
lo que hago ahora, es colocar aquí un marcador, para poder posicionar exactamente donde quiero que todos aparezcan. | TED | ما أقوم به الآن هو وضع علامة هنا، لأحدد بالضبط المكان الذي أريد وضع الجميع به، |
Por suerte no se necesita un cuerpo para una autopsia psicológica que es lo que estoy haciendo sobre nuestra teniente desaparecida. | Open Subtitles | لحسـن الحظ لم يعد مهما وجود الجثة لعمل التحليل النفسـي عليها وهذا ما أقوم به مع ملازمتنا المفقودة |
Yo soy responsable de mi seguridad. Sé exactamente lo que estoy haciendo. | Open Subtitles | أنا مسؤولة عن أمني الخاص، وأعرف تماماً ما أقوم به |
Mira, sé lo que estoy haciendo aquí, pero, ¿por qué están ellos aquí? | Open Subtitles | نظرة، وأنا أعرف ما أقوم به هنا، ولكن لماذا هم هنا؟ |
Analizan su entorno y reaccionan a todo lo que yo hago. | TED | بِوسع هذه الآلات تحليل البيئة المحيطة والاستجَابة لِكل ما أقوم به. |
Pareciera hacer feliz a la gente, y eso es a lo que me dedico. | Open Subtitles | يبدو أنها تجعل الناس سعيدة، وهذا ما أقوم به |
Tengo la piel muy seca. Haga lo que haga no parece que logre ningún cambio. | Open Subtitles | بشرتي جافة، و أي ما أقوم به لايبدو من أنه يحدث أي فرق |
Como Padre casi nunca admite que tiene una hija, y como nadie sabe quién soy o qué hago en esta compañía, si confieso tu crimen, la compañía quizá sea capaz de sobrevivir al escándalo. | Open Subtitles | لأن أبي نادراً ما يعترف بأن لديه ابنة لأن لا أحد يعرف من أنا، أو ما أقوم به في هذه الشركة لو أعترفتُ بالجريمة |
Quítame las esposas, tengo algo que hacer. | Open Subtitles | حسناً، إن استطعتَ فكّ قيدي، فلديّ ما أقوم به. |
Aún no entiendo qué estoy haciendo aquí. No recuerdo nada de lo que dijo el Rey. | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم ما أقوم به هنا لا أتذكر أي مما تحدث الملك عنه |
Y eso es lo que he estado haciendo en el Media Lab del MIT y ahora en Stanford. | TED | وهذا ما أقوم به في مختبر الوسائط في معهد ماساتشوستس للتقنية وحالياً في جامعة ستانفورد. |
Tú dijiste que lo que yo haga en las vacaciones no era de tu incumbencia. | Open Subtitles | الخبر العاجل: أن ما أقوم به بالإجازة الربيعية ليس من شأنك. |
Como si no tuviera suficientes cosas que hacer, me dejas con tu hija. | Open Subtitles | وكأنه ليس كافياً ما أقوم به لتتركيني مع الطفله |
En mi actividad suelo cumplir dos roles. | TED | فأنا ارتدى قبعتين في معظم ما أقوم به . |