"ما أنتِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Qué eres
        
    • lo que eres
        
    • lo que te
        
    • lo que estás
        
    • Qué eres tú
        
    • quien eres
        
    No, creo que son personas como tú, y creo que quizás ni siquiera sabes... de qué eres capaz. Open Subtitles كلاّ، أعتقد بأنهم بشر مثلكِ، وأعتقد أنّه ربما لا تعرفين حتى ما أنتِ قادرة عليه
    ¿Qué eres tú, querida? ¿Dónde está tu disfraz? Open Subtitles ما أنتِ يا عزيزتي أين الزي الخاص بكِ؟
    Sólo queremos saber qué eres. Open Subtitles إننا نريد فقط أن نعلم ما أنتِ عليه
    Se trata de lo que eres capaz, si bien un jurado debería creerte. Open Subtitles على ما أنتِ عليه، وهل يجب أن تثق بكِ هيئة المحلفية
    Lo que estoy tratando de decirte es que no importa lo que pase, tú eres lo que eres. Open Subtitles هذا ما أحاول أن أخبرك به مهما حدث، ستبقين ما أنتِ عليه
    No íbamos a tener sexo, si eso es lo que te preocupa. Open Subtitles ليس لممارسة الجنس إن كان هذا ما أنتِ قلقة بشأنه
    Pero lo que estás por hacer, estoy muy seguro que lo hará. Open Subtitles لكن ما أنتِ واشكة على فعله أنا متاكد من أنه سيدمر ذلك
    ¿Qué eres además de una telépata? Open Subtitles ما أنتِ علاوة على مُخاطرة؟
    ¿Qué eres, una consejera de la UNICEF? Open Subtitles ما أنتِ ، مستشارة من منظمة الـ"يونيسيف"؟
    ¿Qué eres que me puedes ver? Open Subtitles ما أنتِ حتى تستطيعي النظر إلي؟
    ¿Entonces qué eres? Open Subtitles حسناً ما أنتِ إذن ؟ ؟
    En nombre de Dios, ¿qué eres? Open Subtitles ما أنتِ بحق السماء؟
    Así que, ¿qué eres tú? Open Subtitles إذا, ما أنتِ مرة أخرى؟
    Preferiría estar muerta a ser lo que eres. Open Subtitles افضّل الموت من أن أُصبح على ما أنتِ عليه
    Eso no cambia lo que eres. Y tú eres toda una mujer. Open Subtitles وهذا لا يغير ما أنتِ عليه وأنتِ إمرأة رائعة
    La gente nunca cree de lo que eres capaz Open Subtitles الناس لن يُصدقوا أبداً ما أنتِ قادرة عليه
    ¿No quieres enseñarle de lo que eres capaz? Open Subtitles ألا تريدين أن تريها ما أنتِ قادرة على عمله؟
    Tú eres lo que te hice, ahora y para siempre. Open Subtitles ما أنتِ سوى الإنسانة التي صنعتها، دائمًا وأبدًا
    Sin embargo, necesito que entiendas, en lo que te estáa metiendo. Open Subtitles الآن، أريدك أن تفهمي، مع ذلك، ما أنتِ على وشك إقحام نفسكِ به.
    Los síntomas iniciales incluyen nauseas, mareo, irritación de ojos, todo lo que estás experimentando ahora mismo. Open Subtitles و الأعراض الاولية كالغثيان , الدوار حرقة الأعيُن, كل ما أنتِ تجربينه الأن
    Pero no serías quien eres si no fuera por mí. Open Subtitles ولكنك لم تكوني لتصبحي ما أنتِ عليه لولاي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus