En absoluto. ¿ Qué tiene de malo trabajar detrás de las cámaras? | Open Subtitles | لم أفعل ولو مرة واحدة. ما الخطأ في أن تكون على الجانب الآخر من الكاميرا ؟ |
Nunca te gustó tanto el río. ¿ Qué tiene de malo con empezar de nuevo? | Open Subtitles | لم تحبي النهر كثيراً يوماً ما الخطأ في الحصول على بداية جديدة؟ |
La pregunta es, ¿qué tiene de malo usar un tampón cuando tu padre te dijo que no lo hicieras? | Open Subtitles | والسؤال هو, ما الخطأ في أن ترتدي السدادات القطنية... عندما يخبرك أباك بصراحة... وينهاكي عن ذلك؟ |
Si algunos necesitan gritar "arre caballito" para excitarse ¿Qué hay de malo en eso? | Open Subtitles | إذا كان شخص ما يحتاج إلى الصراخ لزيادة الإثارة ، ما الخطأ في ذلك؟ |
¿Qué hay de malo con un Jesús negro y un sacerdote gay que sólo busca algo de sexo oral para que se le pase la noche? | Open Subtitles | ما الخطأ في مسيح أسود اللون و قسيس شاذ يبحث فقط عن ممارسة للجنس الشفوي لكي يمر يومه ؟ |
Así que me pregunté, ¿qué pasa con esta foto? | TED | لذا سألت نفسي: "ما الخطأ في هذه الصورة؟" |
¿Y qué tiene de malo? | Open Subtitles | حسنا و ما الخطأ في مزيد من بعض المال |
¿Que hay de malo en sentirse tentado? Fue duro. | Open Subtitles | ما الخطأ في الإغراء؟ لقد كان أمراً صعباً |
Además, ¿qué tiene de malo jugar? | Open Subtitles | و بالإضافة إلى ذلك , ما الخطأ في الإستمتاع بالوقت ؟ |
Está enamorado y quiere casarse. ¿Eso qué tiene de malo? | Open Subtitles | هم واقعين في الحب وسيتزوجان ما الخطأ في ذلك ؟ |
No veo qué tiene de malo querer que mi vida vuelva a la normalidad. | Open Subtitles | لا أرى ما الخطأ في إرادتي الرجوع لحياتي الطبيعية |
No quiero perder la fundación ¿pero qué tiene de malo querer mantener un secreto el tiempo necesario para darme cuenta de lo que realmente siento? | Open Subtitles | لا أريد أن أخسر المؤسسة ولكن ما الخطأ في رغبتي إبقاء الأمر سرا لوقت يكفي لأكتشاف كيف يشعر حقا؟ |
¿Qué tiene de malo esperar hasta que entendamos al menos las implicaciones para la seguridad nacional? | Open Subtitles | ما الخطأ في الانتظار حتى نفهم على الأقل تداعيات الأمن الوطنية؟ |
¿Qué tiene de malo ser camarera? | Open Subtitles | ما الخطأ في كوني نادلة؟ |
Cuando tuviera la tarjeta de residencia iba a casarme contigo. ¿Qué hay de malo en eso? | Open Subtitles | بعد حصولي على الجنسية,أريد ان اتزوجك ما الخطأ في ذلك |
Quiero decir, ¿qué hay de malo en un día dedicado a la persona que amas? | Open Subtitles | أعني، ما الخطأ في يوم تكرسه للشخص الذي تحب؟ |
En fin, ¿qué hay de malo en apuntarnos al Club de Contabilidad cuando volvamos? Voy a decirte una cosa. | Open Subtitles | على أية حال، ما الخطأ في الأنضمام إلى نادي المحاسبة عندما نعود ؟ سأقولك لك أمر واحد |
¿Qué hay de malo con las pinturas más cercanas a casa? | Open Subtitles | ما الخطأ في تلوين الصخور التي بالقرب من المنزل ؟ |
¿Qué hay de malo con esta pintura? | Open Subtitles | أه ما الخطأ في هذه الصورة؟ |
¿Qué pasa con tener una pequeña raja, de todas formas? | Open Subtitles | ما الخطأ في إظهار شقّ صغير على أي حال؟ |
Y sí, me gusta. ¿Y qué? | Open Subtitles | وأجل، لقد أحببت المكان ما الخطأ في هذا؟ |
que hay de malo en la venganza? | Open Subtitles | ما الخطأ في الأنتقام ؟ |
¿Qué está mal con tu vida? | TED | ما الخطأ في حياتك؟ |