"ما الذي سوف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Qué vas a
        
    • ¿ Qué va a
        
    • ¿ Qué voy a
        
    • ¿ Qué van a
        
    • ¿ Qué vamos a
        
    • lo que va a
        
    • qué nos
        
    • ¿ Qué le
        
    • ¿ Qué vais a
        
    ¿Qué vas a hacer ahora que ya no debes servir a Gareth? Open Subtitles ما الذي سوف تفعلينه الآن بعد أن أصبحتي غير مضطرة لخدمة جاريث بعد الآن؟
    Dime qué vas a hacer, por favor. Open Subtitles ارجوك اخبرني ما الذي سوف تفعله.
    ¿No sabes todavía qué vas a decir? Open Subtitles انت حتى لا تعرفين ما الذي سوف تقولينه ؟ ؟
    ¿Sería poco ético si le pregunto qué va a escribir sobre la hermana? Open Subtitles أوه، نحن نعمل معا هل سيكون من غير الأخلاقي أن اسأل فقط ما الذي سوف تكتبه عن الراهبة شارون؟
    Te lo prometo, todavía no sé qué voy a hacer... pero haré todo lo posible para ayudarte. Open Subtitles أنا أعدكي. أنا.. أنا لا أعلم بعد ما الذي سوف افعله
    ¿Sabes qué van a hacer con las chicas? Open Subtitles هل تعرف ما الذي سوف يفعله الاولاد مع البنات بعد ظهر اليوم؟
    Es la hora del ejercicio, señor. ¿Qué vamos a hacer esta mañana? Open Subtitles حسناً.إنه تقريباً وقت التدريب العسكري القتالي يا سيدي ما الذي سوف نقوم به هذا الصباح؟
    Quiere jugar al baloncesto. ¿Qué vas a hacer? Open Subtitles حيث يريد أن يلعب كرة السلة ، حينها ما الذي سوف تفعله ؟
    ¿Qué vas a hacer con los $15 a la semana? Open Subtitles ما الذي سوف تفعله بأجر 15 دولار بالاسبوع؟
    ¿Qué vas a hacer, llorar todo el camino a casa, guapo? Open Subtitles ما الذي سوف تفعله، هل سوف تبكي طوال وصولك للمنزل، أيها الوسيم؟
    ¿Qué vas a hacer cuando lo atrapemos? Open Subtitles ما الذي سوف تفعلانه عندما نمسك به؟
    ¿Qué vas a hacer con nosotros? Open Subtitles ما الذي سوف تفعله بنا؟
    No deberías estar... ¿Qué vas a decir? Open Subtitles لايجدر بكِ ان تكونِ هنا - ما الذي سوف تقوله ؟
    ¿Qué vas a decir en la ceremonia de los premios Michel Berthiaume? Open Subtitles ما الذي سوف تقوله في حفل جائزة "ميشيل بيرتيوم"؟
    ¿Y qué va a ser en el cielo? Open Subtitles وبعد ذلك ما الذي سوف يكون عليه في السماء ؟
    ¿Qué va a hacer? ¿Confesar? ¿Dispararme? Open Subtitles ما الذي سوف تفعلة تعترف وتقتلني؟
    ¿Qué va a hacer con ellos? Open Subtitles ما الذي سوف تفعله بهما؟
    Pero ahora... no sé qué voy a decirles a estas personas. Open Subtitles لكن الآن أنا لا أعلم ما الذي سوف أقوله لهؤلاء الناس
    No es como la tarjeta. ¿Qué voy a decir? Open Subtitles هذا ليس مثل بطاقة العمل ما الذي سوف أقوله؟
    ¿Qué van a hacer con las chicas? Open Subtitles ما الذي سوف يفعله الاولاد مع البنات بعد ظهر اليوم؟
    ¿Qué vamos a hacer si no podemos encontrar el disco? Open Subtitles ما الذي سوف نفعله لو أننا لم نستطع أن نجد هذا القرص
    Nunca sabes que es lo que va a provocar a uno de los Amos del Sueño. Open Subtitles إنك لن تعرف أبداً ما الذي سوف ينطلق واحد من سادة الأحلام
    Y luego descubrimos que nuestros padres sabían exactamente en qué nos estábamos metiendo. Open Subtitles ثم علمنا ان والدانا قد علموا بالضبط ما الذي سوف نواجهه
    ¿Y DE QUÉ LE HABLO TODA LA NOCHE? LLEVAS HORAS HABLANDO IDIOTECES EN Open Subtitles ما الذي سوف اتكلم معها لليلة كامله لقد قضيت ساعات كثيره باختلاق
    ¿Qué vais a hacer hoy, hijos? Open Subtitles إذاً يا أطفال ما الذي سوف تفعلونه اليوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus