Y la llamamos realidad virtual ahora, pero ¿qué pasará cuando dejemos atrás las realidades simuladas? | TED | نحن نسميه الواقع الإفتراضي حالياً، لكن ما الذي سيحدث عندما نتجاوز تقليد الواقع؟ |
¿Qué pasará en el próximo caso, o en el que venga después? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث في القضية القادمة و التي يليها ؟ |
¿Y qué pasa aquí? ¿Big Bang II? ¿Qué nos pasa a nosotros? | Open Subtitles | اذا, ما الذي سيحدث لنا هنا خلال الانفجار العظيم الثاني؟ |
¿Qué va a pasar con el tiempo y las corrientes y, Dios no lo quiera, las picaduras... ni pensar en las picaduras con toda esta armadura... | TED | ما الذي سيحدث للطقس والتيارات، لا قدر الله ، قد يتم لسعك حين لا يخطر ببالك أنك ستُلسَع مع كل هذه الذروع الواقية، |
¿Qué pasaría si alguno de Uds. estuviera infectado con malaria? | TED | ولكن ما الذي سيحدث لو أصيب أحدكم بالملاريا؟ |
Es lo que hay que hacer, y después de todo todos están pensando sobre qué sucederá una vez que muera, ¿verdad? | Open Subtitles | ،هذا هو الشيء الصحيح لفعله ،وبعد كل شيء الجميع يفكر ما الذي سيحدث إذا رحلت أنا، صحيح ؟ |
Tiene miedo, y no sabe lo que va a pasar, y no puede imaginárselo. | Open Subtitles | إنه خائف، ولا يعرف ما الذي سيحدث له ولا يمكنه تخيّل ذلك |
¿Sabes lo que pasa si oprimo el gatillo? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي سيحدث إذا سحبت هذا الزناد ؟ |
Sí, ¿pero qué pasará cuando lleguemos al San Juan? | Open Subtitles | نعم . ولكن ما الذي سيحدث حين نصل اى سان جوان ؟ |
Me pregunto, me pregunto ¿qué pasará después? | Open Subtitles | فأنا أحبس نَفَسي أتعجب بعجب ما الذي سيحدث بعد |
Cuando tu padre lo descubra no sé qué pasará. | Open Subtitles | عندما يكتشف أبيك ذلك فلا تعلمين ما الذي سيحدث؟ ما الذي سيحدث ؟ |
¿Qué pasa cuando tomamos eso y lo expandimos tanto en la sociedad china? | TED | إذا ما الذي سيحدث عندما نأخذ ذلك وتوسعونه أكثر داخل المجتمع الصيني؟ |
Pero veamos qué pasa cuando el lienzo se hace más grande. | TED | ولكن لنرى ما الذي سيحدث لو أصبحت اللوحة أكبر. |
¿Qué pasa si un día encuentro a la mujer de mi vida y decido que quiero formar una familia? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث إن قابلت يوماً المناسبة ليّ وقررت أن أنشئ عائلة |
Ni siquiera sabemos qué va a pasar... así que no puedo robarte más. | Open Subtitles | نحن لا نعلم ما الذي سيحدث حتى لذا أنا لا يمكنني أخذ المزيد |
¿Qué va a pasar con ella si no la vamos a buscar? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث لها إن لم نذهب و نحضرها ؟ |
¡En serio! ¿Qué pasaría si me dejaras solo en casa? | Open Subtitles | أعني، ما الذي سيحدث لو تركتيني بمفردي في المنزل؟ |
Sabemos qué sucederá si no lo hago. | Open Subtitles | وكذلك كلانا يعلم ما الذي سيحدث إذا لم أفعل |
Sus ancianos tuvieron que hacerlo con sus propios padres y saben bien lo que va a pasar con ellos. | TED | فآبائهم اضطروا للقيام بذلك مع آباهم، وكبارهم يعلمون ما الذي سيحدث لهم. |
Bueno, sí que me preocupo, es que no me gusta no saber lo que pasa | Open Subtitles | حسناً ، أنا قلقة أنا فقط لا أحب أن لا أعرف ما الذي سيحدث |
¿Sabes lo que pasará si las cucarachas de aquí se reprodujeran en la Tierra? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي سيحدث إذا تكاثرت الصراصير هذه في كوكب الأرض؟ |
Acerca de que estoy muriendo sé lo que va a suceder ahora. | Open Subtitles | حول إحتضاري، أعرف ما الذي سيحدث الآن فلقد رأيتُ ذلك |
Vamos, sigue hablando te cortaré el oxígeno, y vamos a ver qué sucede. | Open Subtitles | هيا, استمر بالحديث سأقطع عنك الاوكسجين وسنرى ما الذي سيحدث بعدها |
¿Te das cuenta de lo que sucederá cuando descubra lo que me han hecho? | Open Subtitles | هل ستعلم ما الذي سيحدث إذا عرف ما عمل بيّ؟ |
Pero ¿qué será de mí tras esta tragedia? | Open Subtitles | ولكن ما الذي سيحدث لي بعد هذه الكارثة؟ |
'Así que echemos un vistazo a lo que va a ocurrir en New South Wales' | Open Subtitles | لذا دعونا نلقي نظرة على ما الذي سيحدث في نيو ساوث ويلز. |
¿Qué le pasará a él? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث له ؟ تيري , توقف عن الكلام |