| Es decir, ¿qué no puede gustarnos de un animal que nace con una sonrisa fija en su cara? | TED | ما أعنيه، ما الذي لا يمكنك أن تحبه في حيوان وُلد بابتسامة ثابتة على وجهه؟ |
| ¿Qué no es maravilloso sobre un futuro con ese tipo de optimismo? | TED | ما الذي لا يحب حول المستقبل مع هذا النوع من التفاؤل؟ |
| Entonces, ¿qué NO funciona, en términos de hacer que nuestro asunto sea importante? | TED | اذا، ما الذي لا ينجح ، في جعل قضيتك مهمة؟ |
| ¿Qué es lo que no les gusta de las artes marciales mixtas? | Open Subtitles | ما الذي لا تحبّانه بشأن فنون الدفاع عن النفس المُختلطة؟ |
| Tengo curiosidad... ¿Qué es lo que no podía esperar a nuestra próxima sesión? | Open Subtitles | أتسائل ، ما الذي لا يمكن أن ينتظر لجلستنا القادمة ؟ |
| ¡No quiero que me digan qué no puedo hacer... sino cómo hacerlo! | Open Subtitles | أنا لَمْ أُستأجرْك لإخْباري ما الذي لا أَستطيعُ عْمَلُة. إستأجرتُك لإخْباري كيف يُمْكِننيُ أَنْ أعْمَلُة |
| Ser capaz de decidir. Qué se enfría. Qué no. | Open Subtitles | ان تكوني قادرة على اتخاذ القرار, ما الذي يصبحُ بارداً و ما الذي لا. |
| Hacen programas de TV en los que explican qué no hacen cuando se ausentan. | Open Subtitles | عليهم أن يذهبوا إلى البرامج التلفزيونية ؛ ليشرحوا للناس ما الذي لا يفعلونه خلال عدم تواجدهم هناك. |
| La pregunta es, ¿qué no hacen? | Open Subtitles | السؤال الذي يجب أن يطرح، ما الذي لا يصنعونه؟ |
| Estamos hablando de la vida de mi hija. ¿Por qué no me puedes decir? | Open Subtitles | نحن نتكلّم عن حياتي ابنتي ما الذي لا يمكنكَ إخباري به؟ |
| Temo que no puedo hacerlo. Estamos hablando de la vida de mi hija, ¿por qué no puede decirme? | Open Subtitles | نحن نتكلّم عن حياتي ابنتي ما الذي لا يمكنكَ إخباري به؟ |
| ¿Qué no es de locos sobre dos personas inocentes siendo tiroteados en el frente de un hotel? | Open Subtitles | ما الذي لا يبدو جنونياً في أن شخصين بريئين يطلق عليهما النار أمام الفندق؟ |
| Entonces ¿qué no podías decir por teléfono? | Open Subtitles | اذا ما الذي لا تستطيع قوله لي على الهاتف |
| ¿Qué es lo que no me cuentas? | Open Subtitles | ما الذي لا تريدين الإفصاح عنه؟ |
| ¿Qué es lo que no sé acerca de ese chico? | Open Subtitles | أتمازحني؟ ما الذي لا أعرفه عن هذا الفتى؟ |
| Haría cualquier cosa por ti, solo dime qué es lo que no hago. | Open Subtitles | سأقوم بأي شيء من أجلك فقط أخبريني ما الذي لا أقوم به؟ |
| Dime, ¿qué es lo que no puedes permitirte comprar que estos millones recién descubiertos puedan darte? | Open Subtitles | اخبرني ما الذي لا تستطيع تقديمه هذه الملايين القادمه؟ |
| No entiendo qué es lo que no entiendes. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي لا تفهمه في ذلك, لقد رفضت |
| ¿El pirómano te conoce? ¿Qué es lo que no nos estás contando? | Open Subtitles | هل يعرفك مفتعل الحريق؟ ما الذي لا تخبرينا به؟ |
| Y que le hace pensar que no voy a disfrutar de eso. | Open Subtitles | و ما الذي لا يجعلك تظن أنني لن أستمتع بهذا؟ |
| Mamá ¿qué me estás ocultando? | Open Subtitles | لم أكنأعني. .أمي. ما الذي لا تخبرينني به؟ |
| ¿Qué cosa no quieres que sea culpa tuya? | Open Subtitles | ما الذي لا تريده أن يكون بسببكَ؟ |
| ¿Qué parte no entiendes? | Open Subtitles | ما الذي لا تفهميه؟ |
| ¿Cómo no me va a gustar? | Open Subtitles | ما الذي لا ينحب فيه؟ |