"ما الذي لا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Qué no
        
    • ¿ Qué es lo que no
        
    • ¿ Por qué no
        
    • ¿ Que no
        
    • ¿ Qué me
        
    • ¿ Qué cosa no
        
    • ¿ Qué parte no
        
    • ¿ Cómo no
        
    Es decir, ¿qué no puede gustarnos de un animal que nace con una sonrisa fija en su cara? TED ما أعنيه، ما الذي لا يمكنك أن تحبه في حيوان وُلد بابتسامة ثابتة على وجهه؟
    ¿Qué no es maravilloso sobre un futuro con ese tipo de optimismo? TED ما الذي لا يحب حول المستقبل مع هذا النوع من التفاؤل؟
    Entonces, ¿qué NO funciona, en términos de hacer que nuestro asunto sea importante? TED اذا، ما الذي لا ينجح ، في جعل قضيتك مهمة؟
    ¿Qué es lo que no les gusta de las artes marciales mixtas? Open Subtitles ما الذي لا تحبّانه بشأن فنون الدفاع عن النفس المُختلطة؟
    Tengo curiosidad... ¿Qué es lo que no podía esperar a nuestra próxima sesión? Open Subtitles أتسائل ، ما الذي لا يمكن أن ينتظر لجلستنا القادمة ؟
    ¡No quiero que me digan qué no puedo hacer... sino cómo hacerlo! Open Subtitles أنا لَمْ أُستأجرْك لإخْباري ما الذي لا أَستطيعُ عْمَلُة. إستأجرتُك لإخْباري كيف يُمْكِننيُ أَنْ أعْمَلُة
    Ser capaz de decidir. Qué se enfría. Qué no. Open Subtitles ان تكوني قادرة على اتخاذ القرار, ما الذي يصبحُ بارداً و ما الذي لا.
    Hacen programas de TV en los que explican qué no hacen cuando se ausentan. Open Subtitles عليهم أن يذهبوا إلى البرامج التلفزيونية ؛ ليشرحوا للناس ما الذي لا يفعلونه خلال عدم تواجدهم هناك.
    La pregunta es, ¿qué no hacen? Open Subtitles السؤال الذي يجب أن يطرح، ما الذي لا يصنعونه؟
    Estamos hablando de la vida de mi hija. ¿Por qué no me puedes decir? Open Subtitles نحن نتكلّم عن حياتي ابنتي ما الذي لا يمكنكَ إخباري به؟
    Temo que no puedo hacerlo. Estamos hablando de la vida de mi hija, ¿por qué no puede decirme? Open Subtitles نحن نتكلّم عن حياتي ابنتي ما الذي لا يمكنكَ إخباري به؟
    ¿Qué no es de locos sobre dos personas inocentes siendo tiroteados en el frente de un hotel? Open Subtitles ما الذي لا يبدو جنونياً في أن شخصين بريئين يطلق عليهما النار أمام الفندق؟
    Entonces ¿qué no podías decir por teléfono? Open Subtitles اذا ما الذي لا تستطيع قوله لي على الهاتف
    ¿Qué es lo que no me cuentas? Open Subtitles ما الذي لا تريدين الإفصاح عنه؟
    ¿Qué es lo que no sé acerca de ese chico? Open Subtitles أتمازحني؟ ما الذي لا أعرفه عن هذا الفتى؟
    Haría cualquier cosa por ti, solo dime qué es lo que no hago. Open Subtitles سأقوم بأي شيء من أجلك فقط أخبريني ما الذي لا أقوم به؟
    Dime, ¿qué es lo que no puedes permitirte comprar que estos millones recién descubiertos puedan darte? Open Subtitles اخبرني ما الذي لا تستطيع تقديمه هذه الملايين القادمه؟
    No entiendo qué es lo que no entiendes. Open Subtitles لا أعرف ما الذي لا تفهمه في ذلك, لقد رفضت
    ¿El pirómano te conoce? ¿Qué es lo que no nos estás contando? Open Subtitles هل يعرفك مفتعل الحريق؟ ما الذي لا تخبرينا به؟
    Y que le hace pensar que no voy a disfrutar de eso. Open Subtitles و ما الذي لا يجعلك تظن أنني لن أستمتع بهذا؟
    Mamá ¿qué me estás ocultando? Open Subtitles لم أكنأعني. .أمي. ما الذي لا تخبرينني به؟
    ¿Qué cosa no quieres que sea culpa tuya? Open Subtitles ما الذي لا تريده أن يكون بسببكَ؟
    ¿Qué parte no entiendes? Open Subtitles ما الذي لا تفهميه؟
    ¿Cómo no me va a gustar? Open Subtitles ما الذي لا ينحب فيه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus