Habrá 300 páginas de documentación anterior al período de sesiones, 200 páginas de documentación del período de sesiones y 100 páginas de documentación posterior al período de sesiones. | UN | وسيكون هناك ٣٠٠ صفحة من وثائق ما قبل الدورة و ٢٠٠ صفحة من وثائق الدورة و ١٠٠ من وثائق ما بعد الدورة. |
Se prevé que serán necesarias unas 50 páginas de documentación anterior al período de sesiones y otras tantas de documentación en el período de sesiones y de documentación posterior al período de sesiones. | UN | ويتوقع أن يلزم نحو ٠٥ صفحة لكل من وثائق ما قبل الدورة والوثائق الصادرة في أثناء الدورة ووثائق ما بعد الدورة. |
Estas estimaciones incluyen todos los gastos de documentación previa al período de sesiones, del período de sesiones y posterior al período de sesiones. | UN | وتشمل هذه التقديرات تكاليف وثائق ما قبل الدورة ووثائق الدورة ووثائق ما بعد الدورة. |
VIII. Informe anual y documentos posteriores al período de sesiones | UN | ثامناً- التقرير السنوي ووثائق ما بعد الدورة |
Las necesidades de documentación serán de 20 páginas de documentación antes del período de sesiones, 20 páginas durante dicho período y 20 páginas después del período de sesiones, que se publicarán en los seis idiomas oficiales. | UN | وسوف تتمثل الاحتياجات من الوثائق في 20 صفحة من وثائق ما قبل الدورة، و20 صفحة من الوثائق الصادرة أثناء الدورة و20 صفحة من وثائق ما بعد الدورة ستصدر بجميع اللغات الست. |
Estas estimaciones incluyen todos los gastos de documentación previa al período de sesiones, del período de sesiones y posterior al período de sesiones. | UN | وتشمل هذه التقديرات تكاليف وثائق ما قبل الدورة ووثائق الدورة ووثائق ما بعد الدورة. |
Interpretación durante las misiones más documentación posterior al período de sesiones Sección 24, derechos humanos | UN | الترجمة الفورية أثناء البعثات، إضافة إلى وثائق ما بعد الدورة |
Total de las necesidades de documentación posterior al período de sesiones | UN | مجموع الاحتياجات من وثائق ما بعد الدورة |
Además, en cada período de sesiones del comité preparatorio se prepararán 150 páginas de documentación de período de sesiones y 50 páginas de documentación posterior al período de sesiones. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، سيجري توفير ١٥٠ صفحة من الوثائق المقدمة أثناء الدورة و ٥٠ صفحة لوثائق ما بعد الدورة في كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية. |
Se necesitarán 25 páginas de documentación anterior al período de sesiones, 60 páginas de documentación del período de sesiones y 40 páginas de documentación posterior al período de sesiones en los seis idiomas oficiales. | UN | وأن ستلزم خمس وعشرون صفحة من وثائق ما قبل الدورة وستين صفحة من الوثائق الصادرة أثناء الدورة، و40 صفحة من وثائق ما بعد الدورة باللغات الرسمية الست. |
Grupo de Expertos Gubernamentales establecido de conformidad con la decisión adoptada en la Segunda Conferencia de los Estados Partes encargada del examen de la Convención sobre ciertas armas convencionales: documentación posterior al período de sesiones | UN | فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار الذي اتخذه المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية: وثائق ما بعد الدورة |
b Documentación oficial estimada: 50 páginas (anterior al período de sesiones); 10 páginas (del período de sesiones), y 65 páginas (posterior al período de sesiones). | UN | (ب) وثائق رسمية يقدَّر عدد صفحاتها ب50 صفحة (ما قبل الدورة)؛ و10 صفحات (في أثناء الدورة)؛ و65 صفحات (ما بعد الدورة). |
La documentación posterior al período de sesiones y las actas resumidas, que tienen interés más general, seguirán publicándose en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | وسيستمر إصدار وثائق ما بعد الدورة والمحاضر الموجزة، التي تحظى بقدر أكبر من الاهتمام، في جميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que durante la finalización de la exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas, se produjo un descuido en la aplicación de los costos estándar para toda la documentación posterior al período de sesiones. | UN | وعند الاستفسار، أبُلغت اللجنة بأنه، في أثناء وضع الصيغة النهائية لبيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، حدث خطأ غير مقصود في تطبيق التكاليف القياسية على جميع وثائق ما بعد الدورة. |
Ha comenzado a asignar períodos para la presentación de documentos posteriores al período de sesiones, a fin de evitar demoras en ella que hagan coincidir su procesamiento con el de documentos previos al período de sesiones a los que ya se haya asignado un período y cuyos plazos sean más estrictos. | UN | وقد بدأت في تعيين فترات زمنية لوثائق ما بعد الدورة لتجنب أي تأخير في تقديم هذه الوثائق، مما يمكن أن يعقّد عملية تجهيز وثائق ما قبل الدورة التي تم تعيين فترتهـــا الزمنية والتي تخضــع لموعــد نهائــي لإصدارها. |
b. Documentación para reuniones: documentos previos al período de sesiones (1); documentos durante el período de sesiones (7); documentos posteriores al período de sesiones (1); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: وثائق ما قبل الدورة (1)؛ وثائق الدورة (7)؛ وثائق ما بعد الدورة (1)؛ |
b. Documentación para reuniones: documentos previos al período de sesiones (28); documentos durante el período de sesiones (8); documentos posteriores al período de sesiones (4); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: وثائق ما قبل الدورة (28)؛ وثائق الدورة (8)؛ وثائق ما بعد الدورة (4)؛ |
Se estima que en cada uno de los tres períodos de sesiones se prepararán en los seis idiomas oficiales 200 páginas antes del período de sesiones, 350 páginas durante el período de sesiones y 150 páginas después del período de sesiones. | UN | ومن المقدر أن يبلغ عدد الوثائق باللغات الرسمية الست لكل دورة من الدورات الثلاث 200 صفحة من وثائق ما قبل الدورة، و 350 صفحة من الوثائق أثناء الدورة و 150 صفحة من وثائق ما بعد الدورة. |
El costo asociado a los servicios de reuniones, interpretación y documentación posterior a las sesiones se estima en 53.200 dólares, y el costo de los servicios de apoyo comunes se estima en unos 5.200 dólares. | UN | وتقدر التكاليف المتعلقة بخدمة الاجتماعات والترجمة الشفوية ووثائق ما بعد الدورة بمبلغ 200 53 دولار، ومن المتوقع أن تبلغ تكاليف خدمات الدعم المشتركة حوالي 200 5 دولار. |
Documentación posterior a los períodos de sesiones | UN | وثائق ما بعد الدورة |
Se necesitarían 10 páginas de documentación antes de la reunión previa al período de sesiones, mientras que para el curso práctico técnico se necesitarían 45 páginas de documentación antes del curso y 8.500 páginas de documentación después de éste. | UN | وستنشأ احتياجات لـ10 صفحات من وثائق ما قبل الدورة للاجتماع فيما بين الدورات، بينما ستحتاج حلقة العمل التقنية إلى 45 صفحة من وثائق ما قبل الدورة و500 8 صفحة من وثائق ما بعد الدورة. |
No se prevé la publicación de documentación adicional antes del período de sesiones, pero se supone que se necesitarán 10 páginas de documentación durante el período de sesiones y 30 páginas de documentación con posterioridad al período de sesiones, en 6 idiomas. | UN | وليس من المنتظر إصدار وثائق إضافية قبل الدورة، ولكن من المفترض أنه سوف يلزم إعداد 10 صفحات من الوثائق أثناء الدورة و30 صفحة من وثائق ما بعد الدورة باللغات الست. |
Lo que importa es la seriedad con que los negociadores en Ginebra continúen trabajando sobre el tema y que se mantenga la dinámica del actual proceso de negociación más allá del período de sesiones ordinario de la Conferencia de Desarme. | UN | المهم هو الجدية التي يوالي بها المفاوضون في جنيف عملهم بشأن المسألة وديناميات عملية التفاوض الجارية التي ستمتد الى ما بعد الدورة العادية لمؤتمر نزع السلاح. |
E. Documentación posterior a las reuniones (Ginebra y Nueva York) | UN | وثائـــق باﻷسبانيــة والانكليزيــة والروسية والصينيــة والعربيــة والفرنسية هاء - وثائق ما بعد الدورة |