"ما بعد الكوارث وما بعد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • posteriores a desastres y
        
    • por los desastres y
        
    • posteriores a los desastres y
        
    Promoción y protección de los derechos humanos en situaciones posteriores a desastres y conflictos UN تعزيز وحماية حقوق الإنسان في حالات ما بعد الكوارث وما بعد النزاعات
    iv) Promoción y protección de los derechos humanos en situaciones posteriores a desastres y conflictos UN `4` تعزيز وحماية حقوق الإنسان في حالات ما بعد الكوارث وما بعد النزاعات
    iv) Promoción y protección de los derechos humanos en situaciones posteriores a desastres y conflictos UN `4` تعزيز وحماية حقوق الإنسان في حالات ما بعد الكوارث وما بعد النزاعات
    Si bien las necesidades en las situaciones posteriores a los desastres y a los conflictos variarán según el contexto, la tipología de las obligaciones de derechos humanos se mantiene. UN وفي حين أن الاحتياجات في ظروف ما بعد الكوارث وما بعد النـزاعات سوف تختلف مع اختلاف السياق فإن تصنيف الواجبات المتعلقة بحقوق الإنسان يظل ثابتا.
    iv) Promoción y protección de los derechos humanos en situaciones posteriores a desastres y conflictos UN `4` تعزيز وحماية حقوق الإنسان في أوضاع ما بعد الكوارث وما بعد النزاعات
    Promoción y protección de los derechos humanos en situaciones posteriores a desastres y conflictos UN تعزيز وحماية حقوق الإنسان في حالات ما بعد الكوارث وما بعد النزاعات
    Promoción y protección de los derechos humanos en situaciones posteriores a desastres y conflictos UN تعزيز وحماية حقوق الإنسان في حالات ما بعد الكوارث وما بعد النزاعات
    iv) Promoción y protección de los derechos humanos en situaciones posteriores a desastres y conflictos UN `4` تعزيز وحماية حقوق الإنسان في أوضاع ما بعد الكوارث وما بعد النزاعات
    Promoción y protección de los derechos humanos en situaciones posteriores a desastres y conflictos UN تعزيز وحماية حقوق الإنسان في حالات ما بعد الكوارث وما بعد النزاعات
    iv) Promoción y protección de los derechos humanos en situaciones posteriores a desastres y conflictos; UN تعزيز وحماية حقوق الإنسان في حالات ما بعد الكوارث وما بعد النزاعات.
    iv) Promoción y protección de los derechos humanos en situaciones posteriores a desastres y conflictos; UN تعزيز وحماية حقوق الإنسان في حالات ما بعد الكوارث وما بعد النزاعات؛
    Promoción y protección de los derechos humanos en situaciones posteriores a desastres y conflictos Número UN تعزيز وحماية حقوق الإنسان في حالات ما بعد الكوارث وما بعد النزاعات
    3. Elaboración y aplicación de modelos de prestación de socorro y reconstrucción de vivienda sostenibles y que tengan en cuenta las cuestiones de género en zonas en situaciones posteriores a desastres y conflictos; UN أنماط مستدامة للإغاثة وإعادة الأعمار تراعي المساواة بين الجنسين للمأوى في مناطق ما بعد الكوارث وما بعد النزاعات، يتم وضعها وتنفيذها؛
    En situaciones posteriores a desastres y conflictos tratará de poner de relieve la importancia de proporcionar vivienda adecuada a las personas afectadas y trabajará para salvar la brecha entre la etapa humanitaria y la etapa de desarrollo. UN وفيما يتعلق بحالات ما بعد الكوارث وما بعد الصراع، ستحاول تسليط الضوء على أهمية تأمين سكن لائق للمنكوبين والعمل من أجل سد الفجوة بين المرحلة الإنسانية والمرحلة الإنمائية.
    7. Fortalecimiento de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer en situaciones posteriores a desastres y conflictos UN 7 - تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في أوضاع ما بعد الكوارث وما بعد النزاعات
    II. Derechos humanos en situaciones posteriores a desastres y conflictos 5 - 13 3 UN ثانياً - حقوق الإنسان في أوضاع ما بعد الكوارث وما بعد النزاعات 5-13 3
    El ONU-Hábitat también ha introducido elementos normativos en materia de vivienda en situaciones posteriores a los desastres y a los conflictos en las primeras etapas de la prestación de asistencia humanitaria, en vez de hacerlo después, durante la fase de reconstrucción, cuando las intervenciones normativas pueden resultar menos eficaces. UN وأدرج موئل الأمم المتحدة أيضا عناصر تتعلق بسياسات المأوى في حالات ما بعد الكوارث وما بعد الصراع في المراحل المبكرة من المساعدة الإنسانية عوضا عن تأخيرها إلى مرحلة التعمير حين يمكن أن تكون التدخلات المتعلقة بالسياسات أقل فعالية.
    d) Mayor capacidad de los países a nivel nacional y local para proceder a un desarrollo urbano sostenible, de manera que las ciudades sean más seguras, estén menos expuestas a los desastres y se hallen en mejores condiciones de adaptarse al cambio climático, mitigar sus efectos y gestionar las situaciones posteriores a los desastres y los conflictos UN (د) تحسين القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي على معالجة التنمية الحضرية المستدامة، لكي تصبح المدن أكثر أمانا وأقل تعرضا للكوارث وأكثر قدرة على التكيف مع آثار التغير المناخي وتخفيف حدتها وعلى مواجهة ظروف ما بعد الكوارث وما بعد الصراع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus