"ما بعد جولة أوروغواي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • posterior a la Ronda Uruguay
        
    • después de la Ronda Uruguay
        
    • posteriores a la Ronda Uruguay
        
    • de la post Ronda Uruguay
        
    • con posterioridad a la Ronda Uruguay
        
    Estoy seguro de que la UNCTAD, con nuestro apoyo renovado, continuará desempeñando un papel destacado en la era posterior a la Ronda Uruguay. UN وإنني متأكد من أن اﻷونكتاد سيواصل، بدعم متجدد منا، الاضطلاع بدور بارز في فترة ما بعد جولة أوروغواي.
    Era preciso igualmente hacer mayor hincapié en las nuevas necesidades de la situación posterior a la Ronda Uruguay. UN ويتطلب اﻷمر أيضا زيادة التأكيد على المتطلبات الجديدة في سياق ما بعد جولة أوروغواي.
    La sección I presenta un resumen de los efectos transitorios que sobre los países menos adelantados tendrá la liberalización comercial en el período posterior a la Ronda Uruguay. UN ويوفر الفرع أولاً نظرة شاملة على اﻵثار الانتقالية لتحرير التجارة في فترة ما بعد جولة أوروغواي على أقل البلدان نموا.
    La Comisión Económica para África ha centrado su atención en cuestiones de comercio e inversiones regionales, sobre todo en el contexto de los desafíos que surgen y las oportunidades que se abren ante África después de la Ronda Uruguay. UN وركزت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا على التجارة اﻹقليمية والشواغل المتعلقة بالاستثمار، وخاصة التحديــات والفــرص التــي تواجهها أفريقيا في فترة ما بعد جولة أوروغواي.
    En primer lugar, deben terminarse lo antes posible los trabajos en curso de los países miembros de la OMC para la traducción de las concesiones posteriores a la Ronda Uruguay a la nueva nomenclatura del SA de 1996. UN وينبغي بادئ ذي بدء، استكمال الجهود الحالية التي تبذلها البلدان اﻷعضاء في منظمة التجارة العالمية لترجمة تنازلات ما بعد جولة أوروغواي إلى التصنيف الجديد للنظام المتناسق لعام ٦٩٩١ في أقرب وقت ممكن.
    2. El fomento del comercio internacional como instrumento de desarrollo en el mundo de la post Ronda Uruguay UN ٢- تعزيز التجارة الدولية كأداة للتنمية في عالم ما بعد جولة أوروغواي
    Derechos arancelarios aplicables con posterioridad a la Ronda Uruguay a las exportaciones de los países en desarrollo UN تعريفات ما بعد جولة أوروغواي على الصادرات من البلدان النامية
    3. Los objetivos iniciales del Sistema Generalizado de Preferencias (SGP) seguían siendo válidos en la era posterior a la Ronda Uruguay. UN ٣- وتظل اﻷهداف اﻷصلية لنظام اﻷفضليات المعمم صحيحة في عصر ما بعد جولة أوروغواي.
    económicos en la situación posterior a la Ronda Uruguay 66 - 85 27 UN الاقتصادية الكبيرة في عالم ما بعد جولة أوروغواي ٦٦-٥٨ ٤٢
    En el informe se valoran también las repercusiones de los grandes espacios económicos en lo que respecta al comercio y las inversiones de terceros países, en particular los países en desarrollo, en la situación posterior a la Ronda Uruguay. UN ويقيم التقرير أيضا اﻵثار المترتبة على اﻷحواز الاقتصادية الكبيرة بالنسبة للتجارة والاستثمار في بلدان أخرى، ولا سيما البلدان النامية، في عالم ما بعد جولة أوروغواي.
    A. Principales cuestiones relacionadas con el desarrollo que plantean los grandes espacios económicos en la situación posterior a la Ronda Uruguay UN ألف - القضايا الانمائية الرئيسية التي تثيرها اﻷحواز الاقتصادية الكبيرة في عالم ما بعد جولة أوروغواي
    I. CONSECUENCIAS A MEDIANO PLAZO PARA LOS PAISES MENOS ADELANTADOS DE LA LIBERALIZACION COMERCIAL EN EL PERIODO posterior a la Ronda Uruguay UN أولا- بعض اﻵثار المترتبة في اﻷجل المتوسط على أقل البلدان نموا من جراء تحرير التجارة في فترة ما بعد جولة أوروغواي
    25. Para resumir, en el período posterior a la Ronda Uruguay se observan importantes consecuencias para el comercio de mercancías de los PMA. UN ٥٢- وخلاصة القول إنه ستترتب آثار هامة على أقل البلدان نموا فيما يتعلق بالتجارة في السلع في فترة ما بعد جولة أوروغواي.
    En particular, la UNCTAD debe promover el diálogo internacional entre los agentes del desarrollo con el propósito de evaluar los retos y oportunidades para el fomento de la empresa que crean las nuevas condiciones económicas, incluido el entorno posterior a la Ronda Uruguay. UN وينبغي لﻷونكتاد بوجه خاص أن يعزز الحوار الدولي فيما بين الجهات الفاعلة في التنمية بغرض تقييم التحديات والفرص التي تواجه تنمية المشاريع والناجمة عن اﻷوضاع الاقتصادية الجديدة الناشئة، بما في ذلك بيئة ما بعد جولة أوروغواي.
    En particular, la UNCTAD debe promover el diálogo internacional entre los agentes del desarrollo con el propósito de evaluar los problemas y oportunidades para el fomento de la empresa que crean las nuevas condiciones económicas, incluido el entorno posterior a la Ronda Uruguay. UN وينبغي لﻷونكتاد بوجه خاص أن يعزز الحوار الدولي فيما بين الجهات الفاعلة في التنمية لغرض تقييم التحديات والفرص التي تواجه تنمية المشاريع الناجمة عن اﻷوضاع الاقتصادية الجديدة الناشئة بما في ذلك بيئة ما بعد جولة أوروغواي.
    En particular, la UNCTAD debe promover el diálogo internacional entre los agentes del desarrollo con el propósito de evaluar los retos y oportunidades para el fomento de la empresa que crean las nuevas condiciones económicas, incluido el entorno posterior a la Ronda Uruguay. UN وينبغي لﻷونكتاد بوجه خاص أن يعزز الحوار الدولي فيما بين الجهات الفاعلة في التنمية بغرض تقييم التحديات والفرص التي تواجه تنمية المشاريع والناجمة عن اﻷوضاع الاقتصادية الجديدة الناشئة، بما في ذلك بيئة ما بعد جولة أوروغواي.
    2. El comercio internacional como instrumento para el desarrollo en el mundo posterior a la Ronda Uruguay. UN ٢- التجارة الدولية كأداة للتنمية في عالم ما بعد جولة أوروغواي
    En particular, la UNCTAD debe promover el diálogo internacional entre los agentes del desarrollo con el propósito de evaluar los retos y oportunidades para el fomento de la empresa que crean las nuevas condiciones económicas, incluido el entorno posterior a la Ronda Uruguay. UN وينبغي لﻷونكتاد بوجه خاص أن يعزز الحوار الدولي فيما بين الجهات الفاعلة في التنمية بغرض تقييم التحديات والفرص التي تواجه تنمية المشاريع والناجمة عن اﻷوضاع الاقتصادية الجديدة الناشئة، بما في ذلك بيئة ما بعد جولة أوروغواي.
    Como las estadísticas relativas a las importaciones se refieren en general a 1988, los derechos de aduana ponderados en función del comercio utilizando los datos sobre las importaciones después de la Ronda Uruguay pueden ser algo diferentes. UN ونظراً لأن إحصاءات الاستيراد تشير عموماً إلى عام 1988، فإن الرسوم المرجَّحة تجارياً المستخدمة فيها بيانات واردات ما بعد جولة أوروغواي قد تكون مختلفة اختلافاً طفيفياً.
    En ellos se examinó una amplia gama de cuestiones, inclusive los acontecimientos ocurridos después de la Ronda Uruguay y la creación de la OMC; el acceso a los mercados; las oportunidades comerciales en la agricultura, los textiles y los servicios, y las necesidades y estrategias de perfeccionamiento del capital humano en éstas y otras áreas del sector comercial. UN وغطيت فيهما مجموعة واسعة من القضايا، بما في ذلك تطورات ما بعد جولة أوروغواي ومنظمة التجارة العالمية، والوصول إلى اﻷسواق، والفرص التجارية في الزراعة والمنسوجات والخدمات، وكذلك الاحتياجات والاستراتيجيات اللازمة لتنمية الموارد البشرية في هذه المجالات وغيرها من قطاع التجارة.
    Cada categoría incluye un análisis de la cuestión y un resumen de las deliberaciones y las argumentaciones hasta la fecha y propone opciones de política para los esquemas del SGP posteriores a la Ronda Uruguay. UN وتتضمن كل فئة لمحة عن موضوع وموجز ما جرى حتى اﻵن من مداولات ومناقشات وتقترح خيارات السياسة العامة لمخططات نظام اﻷفضليات المعمم في فترة ما بعد جولة أوروغواي.
    En primer lugar, deben terminarse lo antes posible los trabajos en curso de los países miembros de la OMC para la traducción de las concesiones posteriores a la Ronda Uruguay a la nomenclatura más reciente del SA. UN وينبغي بادئ ذي بدء، استكمال الجهود الحالية التي تبذلها البلدان الأعضاء في منظمة التجارة العالمية لترجمة تنازلات ما بعد جولة أوروغواي إلى التصنيف الجديد للنظام المتناسق في أقرب وقت ممكن.
    b) El fomento del comercio internacional como instrumento de desarrollo en el mundo de la post Ronda Uruguay; UN )ب( تعزيز التجارة الدولية كأداة للتنمية في عالم ما بعد جولة أوروغواي
    Derechos arancelarios aplicables con posterioridad a la Ronda Uruguay a las exportaciones de los países en desarrollo UN تعريفات ما بعد جولة أوروغواي على الصادرات من البلدان النامية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus