Se entiende por trabajo nocturno el realizado Entre las 20.00 y las 6.00 horas; está prohibido en principio. | UN | فالعمل الليلي ينفﱠذ ما بين الساعة الثامنة مساءً والسادسة صباحاً؛ وهو محظور من حيث المبدأ. |
Rangel se enfrentó al toro Entre las cinco e y media... como dijo Montoya. | Open Subtitles | لابد أنه وجد الثور ما بين الساعة 5: 00 و 5: 30 |
Tenemos que llegar para la promoción. Es solo Entre las 16:30 y las 18hs. | Open Subtitles | علينا اللحاق بالوجبة المبكرة المخفّضة السعر إنها فقط ما بين الساعة 4: |
Lo siguiente tiene lugar Entre las 9:00 P.M. y las 10:00 P.M. | Open Subtitles | تقع الأحداث التالية ما بين الساعة التاسعة مساءً والعاشرة مساءً |
Los siguientes hechos tienen lugar Entre las 10:00 PM y las 11:00 PM. | Open Subtitles | تقع الأحداث التالية ما بين الساعة العاشرة مساءً والحادية عشرة مساءً |
LOS HECHOS TIENEN LUGAR Entre las 8:00 P.M. Y LAS 9:00 P.M. | Open Subtitles | تقع الأحداث التالية ما بين الساعة السادسة مساءً والسابعة مساءً |
Los siguientes hechos tienen lugar Entre las 10:00 PM y las 11:00 PM. | Open Subtitles | تقع الأحداث التالية ما بين الساعة العاشرة مساءً والحادية عشرة مساءً |
Hora aproximada de la muerte Entre las 9:00 de anoche y la 1:00 de hoy. | Open Subtitles | الوقت التقريبي للوفاة ما بين الساعة التاسعة في الليلة الماضية والواحدة هذا الصباح. |
No salga de su residensia Entre las 21 pm. y 6 am. sin permiso. | Open Subtitles | لا تغادر المنزل ما بين الساعة مساءا. 21 مساءا. 6 بدون اذن. |
Entre las 7.00 y las 8.00 horas se dispone el desayuno, preparado por los internos que laboran en la cocina. | UN | ويقدم الافطار الذي يعده السجناء الذين يعملون في المطبخ ما بين الساعة ٧ و٨ صباحاً ويقدم الغذاء عند الظهر. |
Majlinda Sinani declaró que había sido llevada a otros locales hasta 12 veces después de concluido su interrogatorio, lo cual generalmente tenía lugar en la noche, Entre las 19 y las 24 horas. | UN | وذكرت مايلندا سناني أنها أُخرجت مرات كثيرة تصل إلى ٢١ مرة بعد اتمام التحقيق معها الذي كان يجري عادة في المساء ما بين الساعة السابعة والساعة الثانية عشرة. |
Entre las 10.30 y las 10.40 horas, varios aviones de guerra israelíes sobrevolaron la zona de Bint Ŷubayl a gran altura. | UN | - ما بين الساعة 30/10 والساعة 40/10 حلَّق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل على علو شاهق. |
Entre las 13.45 y las 14.00 horas, la aviación militar israelí sobrevoló a gran altura la región de Tiro, rebasando la barrera del sonido. | UN | - ما بين الساعة 45/13 والساعة 00/14 حلّق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة صور خارقا جدار الصوت. |
Entre las 10.25 y las 10.40 horas, aviones militares israelíes sobrevolaron a gran altura las granjas de Sheba ' a. | UN | - ما بين الساعة 25/10 والساعة 40/10 حلّق طيران حربي إسرائيلي فوق مزارع شبعا على علو شاهق. |
Entre las 15.30 y las 17.00 horas, la aviación militar israelí sobrevoló a gran altura las regiones meridional y de Monte Líbano. | UN | - ما بين الساعة 30/15 والساعة 00/17 حلّق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقتي الجنوب وجبل لبنان. |
Escucha, ¿no viste un auto salir por este portón Entre las 20:00 y 21:00? | Open Subtitles | اسمع ألم تلاحظ ؟ سيارة تسللت البوابة ما بين الساعة الثامنة والتاسعة ؟ |
Primero aseguró que llegó solo, que le visitó su agente y que la llevó a la estación Entre las 17.00 h y las 18.00 h. | Open Subtitles | بداية،ادعيتبأنكجئت إلى هنا لوحدك، وبأن وكيلتك قامت بزيارتك، ومن ثم اصطحبتها إلى المحطة في وقت ما بين الساعة الخامسة والخامسة والنصف |
Dejó de trabajar a las 2 AM... asesinada en su departamento Entre las 2:15 y las 5:00. | Open Subtitles | تترك العمل فى الساعة 2 صباحاً قُتلت فى شقتها ما بين الساعة الثانية و الربع و الخامسة |
Si, puedes comprobar las compras Entre las 4 y las 10 de anoche? | Open Subtitles | أجل هل يمكنك تفقد المشتري ما بين الساعة الرابعة والعاشرة يوم أمس ؟ |
El encargado de un parking dice que un desconocido recogió a Williams Entre las 22:00 y las 22:30. | Open Subtitles | عامل موقف سيارات قال أن شخصاً مجهول كان يأخذ معه ويليامز في سيارته في وقت ما بين الساعة العاشرة و العاشرة و النصف |