"ما تقوله" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo que dice
        
    • lo que estás diciendo
        
    • algo que decir
        
    • lo que digas
        
    • lo que diga
        
    • lo que está diciendo
        
    • lo que dicen
        
    • lo que dices es
        
    • qué decir
        
    • lo dice
        
    • lo que ella dice
        
    • lo dices
        
    • qué dices
        
    • nada que decir
        
    Y si lo que dice es cierto, simplemente ha atrasado lo inevitable. Open Subtitles وإذا كان ما تقوله صحيحاً فإنكم تماطلون الأمر المحتوم فحسب
    Si lo que dice fuera verdad, Abandoné a mi cliente en medio de la entrevista. Open Subtitles إذا كان ما تقوله صحيحاً، فقد خرجتُ من عند موكلتي في منتصف مقابلتها
    Bueno. Por lo tanto, supongo que lo que estás diciendo es tenemos la práctica. Open Subtitles حسنا ، إذن ، أعتقد أن ما تقوله هو أنا نحتاج الممارسة
    Esta última debe tener derecho a expresarse, porque tiene algo que decir. UN ويجب أن يكون لهذه النخبة حق إبداء الرأي ﻷن لديها ما تقوله.
    No me importa lo que digas. David es un gran profesor. Open Subtitles لا يهمني ما تقوله عن دافيد إنه أستاذ ممتاز
    lo que diga, podrá ser usado en su contra. Open Subtitles إذا كنت أتكلم الآن، كل ما تقوله ستتخذ أسفل كدليل ضدك.
    Quiero decir, entiendo lo que está diciendo es bueno liberar al líder interior, pero estas corporaciones, la verdad, es que son extremadamente jerárquicas. TED أعني، أنا أفهم ما تقوله من الجميل أن تحرر القائد من الداخل لكن في هذه الشركات الحقيقة هي أنه هرمي للغاية
    Además, lo que dicen, como en la vieja canción, es lo que dicen, y también la forma en que lo dicen. TED أيضا، والآن هذا ما تقوله، إنها مثل الأغنية القديمة إنها ما تقوله كما انها بالطريقة التي تقول ذلك
    Me pregunto qué diría la gente si escucharan lo que dice aquí. Open Subtitles أتسأل مالذي قد يقوله الناس لو سمعوا ما تقوله هنا.
    Pero tengo que advertirte, lo que dice sobre tu madre no es bonito. Open Subtitles ولكن يجب ان أحذرك ما تقوله المذكرة عن امك ليس جميلا
    Es tan avanzada que no sé lo que dice cuando habla sobre ello. Open Subtitles إنّه مُتقدّم جداً، لا أعرف ما تقوله عندما تتحدّث عن ذلك.
    Si lo que dice es cierto, los 3 trabajadores deberían ser compensados. Open Subtitles إذا كان ما تقوله صحيح العمال الـ3 يجب أن يعوضوا
    Reformulado sin rodeos, lo que dice el párrafo 3 de la parte dispositiva es simplemente que el Secretario General debe velar por que el personal contratado por las Naciones Unidas sepa dos idiomas oficiales de nuestra Organización. UN وإذا أعدت صياغة ما تقوله الفقرة ٣ بلغة سهلة فهو ببساطة أن علــــى اﻷمين العام أن يكفل ضرورة أن يعرف الموظفون الذين تعينهم اﻷمم المتحـدة لغتين من اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة.
    lo que estás diciendo es que está bien mentir a algunas personas a veces? Open Subtitles ما تقوله هو أنه لا بأس من الكذب على الناس بعض الأحيان
    Si te vuelves vulnerable ante la otra parte, esa es una muy buena prueba de que eres digno de confianza y tienes confianza en lo que estás diciendo. TED عندما تكون في موقف ضعف أمام الطّرف المقابل، فذلك هو دليل جيّد جدا على كونك جديرا بالثقة و تثق في ما تقوله.
    Las deliberaciones fueron bastante interesantes; numerosas delegaciones tuvieron algo que decir. UN اتسمت المناقشات بالمشاركة الجيدة؛ وكان لدى الكثير من الوفود ما تقوله.
    Y lo que digas tú o cualquiera, no hará que le dé la espalda. Open Subtitles و مهما كان ما تقوله لن يجعلنى أنقلب على صديقى
    Puede guardar silencio. lo que diga será usado contra Ud. Open Subtitles لك الحق من أن تظل صامتا وكل ما تقوله قد يستعمل ضدك
    lo que está diciendo es que tengo algo para enseñar, y entonces está deseando que termine conmigo para estudiar mi cerebro en un microscopio. Open Subtitles ما تقوله هو أن لدي شيء لأعلمه وأنت مستعد أن تنهي حياتي لتدرس مخي تحت الميكرسكوب
    Dada la disparidad entre lo que dicen y lo que hacen, su compromiso parece dudoso. UN فالفرق بين ما تقوله وما تفعله يضع تعهدها موضع الشك.
    Mira, quiero que sepas que todo lo que dices es entre nosotros. Open Subtitles أنظر، أنا أريدك أن تعرف كل ما تقوله فهو بيننا
    Y si tienes algo qué decir acerca de sus pensamientos, colectivamente, podría ser el momento de pensar en ello. TED وإذا كان لديك ما تقوله عن أفكارهم، وبشكل جماعي، قد يكون الوقت قد حان للتفكير في الأمر.
    - Eso dice el fiscal de distrito. - lo dice la evidencia. Open Subtitles ـ هذا ما قاله المحامي العام ـ هذا ما تقوله الأدلة
    Nadie sabe nada de ti, excepto que haces todo lo que ella dice. Open Subtitles لا أحد يعلم عنك شيئاً سوى فعل أى كان ما تقوله
    Pero incluso si fuera cierto ... debe haber algo en lo que seas bueno ... y no me lo dices. Open Subtitles حتى لو كان ما تقوله صحيح فإنه لابد من شئ تجيده بشكل ممتاز ولا تريد إخباري به.
    Oye, ya sabes que no tengo que escucharte para saber qué dices. Open Subtitles أنت تعلم أنني لست بحاجة لسماعك كي أعرف ما تقوله
    Su Secretaria de Estado no viene a esta Asamblea en este momento no sólo por arrogancia, es que no tiene nada que decir. UN ووزيرة خارجيتها لم تحضر هذه الجمعية، ليس من باب العجرفة بل لأنه ليس لديها ما تقوله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus