"ما حدث بيننا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo que pasó entre nosotros
        
    • lo que ocurrió entre nosotros
        
    • lo que ha pasado entre nosotros
        
    • Lo que sucedió entre nosotros
        
    • lo que ocurrió entre nosotras
        
    • tuyo y lo mío
        
    • que pasa entre nosotros
        
    Nunca me lo dijo... ni siquiera después de lo que pasó entre nosotros una noche... Open Subtitles لم تعترف بحبها لي حتى بعد ما حدث بيننا في تلك الليلة
    lo que pasó entre nosotros fue todo por lo que sentimos por Jason. Open Subtitles " ما حدث بيننا نتاج شعور آخر يتعلق بـ " جيسون
    Sé que lo que pasó entre nosotros te aterra. Open Subtitles دارين ، أنظر ، أعلم أن ما حدث بيننا قد أثر فيك ،، حسن؟
    La cosa es que tenías razón sobre todo. Me sentí fatal después de lo que ocurrió entre nosotros. Open Subtitles المهمّ أنّكِ كنتِ محقّة بشأن كلّ شيء فقد شعرتُ باستياء كبير بعد ما حدث بيننا
    ¿Como puedes decir eso después de todo lo que ha pasado entre nosotros? Open Subtitles كيف يمكن ان تقول هذا بعد كل ما حدث بيننا ؟
    Pero tengo la suficiente confianza para decir bien alto... que lo que pasó entre nosotros en el auditorio fue real. Open Subtitles لكن لدي الثقة الكافية لأقولها بصوت عالي ما حدث بيننا في القاعة كان حقيقياً
    Pero lo que pasó entre nosotros esa noche, fue de una sola vez Open Subtitles لكن ما حدث بيننا تلك الليلة كان لمرة واحدة
    Porfavor, no dejes que lo que pasó entre nosotros la semana pasada, nuble tu juicio, ¿de acuerdo? Open Subtitles أرجوك لا تجعل ما حدث بيننا الأسبوع الماضي يؤثر على حكمك هنا
    Después de todo lo que pasó entre nosotros, te marchaste porque un tipo con una camisa blanca te dijo que lo hicieras. Open Subtitles ..بـعد كـل ما حدث بيننا ..لأن هناك رجال يرتدون ملابس بيضاء أخبروكِ بذلك
    lo que pasó entre nosotros se suponía que era algo de solo una vez. Open Subtitles ما حدث بيننا كان من المفترض أن يكون مرة واحدة
    Mira, lo que pasó entre nosotros pasó, y ahora deberíamos volver a cómo era antes, tu siendo un idiota y yo tratando de hacer mi trabajo. Open Subtitles انظر,ما حدث بيننا قد حدث والان تعود علاقتنا على ما كانت عليه سابقا انت تكون المغفل.وانا احاول ان اقوم بعملي
    lo que pasó entre nosotros, no puede volver a pasar. Open Subtitles ما حدث بيننا, لا يمكنه أن يحدث مرّة أُخرى.
    Si lo que pasó entre nosotros no fue nada, entonces nadie estaría molesto. Open Subtitles إذا ما حدث بيننا كان لا شيء، ثم لا أحد سيكون مستاء.
    - Claudia, lo que pasó entre nosotros no puede volver a ocurrir. Open Subtitles كلود، ما حدث بيننا لايمكن أن يحدث مجدداً
    lo que pasó entre nosotros no se debe interponer. Open Subtitles ما حدث بيننا لا يجب ان يقف عائق في الطريق
    En muchos sentidos, lo que pasó entre nosotros fue algo bueno. Open Subtitles هل تعلم ماذا، في سنوات كثيرة، ما حدث بيننا
    Realmente la estoy pasando mal por lo que ocurrió entre nosotros. Open Subtitles أجد صعوبة كبيرة في التعامل مع ما حدث بيننا
    No podemos cambiar lo que ocurrió entre nosotros, en ambos lados. Open Subtitles لا يُمكننا تغيير ما حدث بيننا ، بأى حال من الأحوال
    Todo lo que ha pasado entre nosotros en los últimos seis meses todo fue real. Open Subtitles كل ما حدث بيننا في الستة أشهر الماضية كله كان حقيقياً
    Cuánto sentía Lo que sucedió entre nosotros. Open Subtitles كم كنت آسفة بشأن ما حدث بيننا
    Sobre lo que ocurrió entre nosotras, durante el apagón. Open Subtitles بشأن ما حدث بيننا أثناء إنقطاع التيار الكهربائي
    Lo tuyo y lo mío. Open Subtitles بشان ما حدث بيننا
    No sabes lo que pasa entre nosotros. Open Subtitles حسناً ، أنت لا تعرف ما حدث بيننا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus