Nunca me lo dijo... ni siquiera después de lo que pasó entre nosotros una noche... | Open Subtitles | لم تعترف بحبها لي حتى بعد ما حدث بيننا في تلك الليلة |
lo que pasó entre nosotros fue todo por lo que sentimos por Jason. | Open Subtitles | " ما حدث بيننا نتاج شعور آخر يتعلق بـ " جيسون |
Sé que lo que pasó entre nosotros te aterra. | Open Subtitles | دارين ، أنظر ، أعلم أن ما حدث بيننا قد أثر فيك ،، حسن؟ |
La cosa es que tenías razón sobre todo. Me sentí fatal después de lo que ocurrió entre nosotros. | Open Subtitles | المهمّ أنّكِ كنتِ محقّة بشأن كلّ شيء فقد شعرتُ باستياء كبير بعد ما حدث بيننا |
¿Como puedes decir eso después de todo lo que ha pasado entre nosotros? | Open Subtitles | كيف يمكن ان تقول هذا بعد كل ما حدث بيننا ؟ |
Pero tengo la suficiente confianza para decir bien alto... que lo que pasó entre nosotros en el auditorio fue real. | Open Subtitles | لكن لدي الثقة الكافية لأقولها بصوت عالي ما حدث بيننا في القاعة كان حقيقياً |
Pero lo que pasó entre nosotros esa noche, fue de una sola vez | Open Subtitles | لكن ما حدث بيننا تلك الليلة كان لمرة واحدة |
Porfavor, no dejes que lo que pasó entre nosotros la semana pasada, nuble tu juicio, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أرجوك لا تجعل ما حدث بيننا الأسبوع الماضي يؤثر على حكمك هنا |
Después de todo lo que pasó entre nosotros, te marchaste porque un tipo con una camisa blanca te dijo que lo hicieras. | Open Subtitles | ..بـعد كـل ما حدث بيننا ..لأن هناك رجال يرتدون ملابس بيضاء أخبروكِ بذلك |
lo que pasó entre nosotros se suponía que era algo de solo una vez. | Open Subtitles | ما حدث بيننا كان من المفترض أن يكون مرة واحدة |
Mira, lo que pasó entre nosotros pasó, y ahora deberíamos volver a cómo era antes, tu siendo un idiota y yo tratando de hacer mi trabajo. | Open Subtitles | انظر,ما حدث بيننا قد حدث والان تعود علاقتنا على ما كانت عليه سابقا انت تكون المغفل.وانا احاول ان اقوم بعملي |
lo que pasó entre nosotros, no puede volver a pasar. | Open Subtitles | ما حدث بيننا, لا يمكنه أن يحدث مرّة أُخرى. |
Si lo que pasó entre nosotros no fue nada, entonces nadie estaría molesto. | Open Subtitles | إذا ما حدث بيننا كان لا شيء، ثم لا أحد سيكون مستاء. |
- Claudia, lo que pasó entre nosotros no puede volver a ocurrir. | Open Subtitles | كلود، ما حدث بيننا لايمكن أن يحدث مجدداً |
lo que pasó entre nosotros no se debe interponer. | Open Subtitles | ما حدث بيننا لا يجب ان يقف عائق في الطريق |
En muchos sentidos, lo que pasó entre nosotros fue algo bueno. | Open Subtitles | هل تعلم ماذا، في سنوات كثيرة، ما حدث بيننا |
Realmente la estoy pasando mal por lo que ocurrió entre nosotros. | Open Subtitles | أجد صعوبة كبيرة في التعامل مع ما حدث بيننا |
No podemos cambiar lo que ocurrió entre nosotros, en ambos lados. | Open Subtitles | لا يُمكننا تغيير ما حدث بيننا ، بأى حال من الأحوال |
Todo lo que ha pasado entre nosotros en los últimos seis meses todo fue real. | Open Subtitles | كل ما حدث بيننا في الستة أشهر الماضية كله كان حقيقياً |
Cuánto sentía Lo que sucedió entre nosotros. | Open Subtitles | كم كنت آسفة بشأن ما حدث بيننا |
Sobre lo que ocurrió entre nosotras, durante el apagón. | Open Subtitles | بشأن ما حدث بيننا أثناء إنقطاع التيار الكهربائي |
Lo tuyo y lo mío. | Open Subtitles | بشان ما حدث بيننا |
No sabes lo que pasa entre nosotros. | Open Subtitles | حسناً ، أنت لا تعرف ما حدث بيننا. |