No recuerdo. Creo que nunca he estado. ¿Por qué, qué me pasa? | Open Subtitles | لا أتذكر ، لا أعتقد أنني ذهبت لمستشفى من قبل ، ما خطبي ؟ |
Yo sé exactamente qué me pasa y todavía no puedo sentirlo. | Open Subtitles | أعرف تماما ما خطبي ولازلت لا أستطيع حله. |
Escucha. Solo quería disculparme. No sé qué me pasa. | Open Subtitles | انصتي، أردتُ القول بأني آسف لا أعلمُ ما خطبي. |
No sé qué pasa conmigo. | Open Subtitles | لا اعرف ما خطبي |
No sé qué pasa conmigo. | Open Subtitles | لا أعلم ما خطبي |
¿Qué me pasa si esto me pone? | Open Subtitles | ما خطبي إذا كنت أنظر إلى ذلك و أراه مثيراً ؟ |
¿Has cambiado de opinión sobre hacer el amor, tener sexo, pene y vagina? ¿Pero qué me pasa? | Open Subtitles | هل غيرت رأيك بممارسة الحب ؟ ما خطبي ؟ |
No sé qué me pasa hoy. | Open Subtitles | لا اعرف ما خطبي اليوم |
Oh cielos. ¿Qué me pasa? Lo siento. | Open Subtitles | يا إلهي ، ما خطبي ؟ |
¡Fuego! ¡Sí! No sé qué me pasa. | Open Subtitles | أطلق أجل لا أعلم ما خطبي |
¿Qué me pasa hoy? | Open Subtitles | ما خطبي اليوم؟ د. |
¿Qué pasa conmigo últimamente? | Open Subtitles | ما خطبي مؤخرا؟ |
- ¿Qué pasa conmigo? | Open Subtitles | ــ ما خطبي ؟ |
¿Qué pasa conmigo? | Open Subtitles | ما خطبي ؟ |
¿Qué sucede conmigo? | Open Subtitles | ما خطبي ؟ |
¿Qué es lo que me pasa, papá, que le he malinterpretado por completo? | Open Subtitles | أعني ، ما خطبي يا أبي لقد أخطأت في قراءته |
¿Qué me sucede? | Open Subtitles | ، ما خطبي ؟ |
Lamento que no pude ser feliz por ti. Quiero saber Qué tengo de malo. | Open Subtitles | أعتذر ، لا أستطيع أنّ أكون سعيداً من أجلك لا أدري ما خطبي (وينستون)؟ |
¿Cuál es mi problema? | Open Subtitles | ما خطبي ؟ |
Yo... Yo no sé Qué está mal conmigo. | Open Subtitles | لا أعرف ما خطبي |
¿Qué hay de malo en mí? | Open Subtitles | اوه , ما خطبي ؟ |
¿Cual es mi problema? | Open Subtitles | ما خطبي ؟ |