"ما رأيكِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Qué tal
        
    • ¿ Qué te parece
        
    • ¿ Qué piensas
        
    • ¿ Qué opinas
        
    • ¿ Qué dices
        
    • ¿ Qué crees
        
    • ¿ Y
        
    • Tú qué crees
        
    • ¿ Qué piensa
        
    • ¿ Qué le parece
        
    • ¿ Qué te pareció
        
    ¿Qué tal si empezamos de nuevo y me cuentas qué diablos está pasando? Open Subtitles إذاً، ما رأيكِ أن تخبريني بالضبط ما الذي يجري بحق الجحيم؟
    ¿Qué tal si tú y yo ensayamos por nuestra cuenta, cariño? ¡Oye! Open Subtitles ما رأيكِ بأن نتدرب سوياً أنا وأنتِ ، عزيزتي ؟
    Un "lifting" en los ojos, estirar la línea de la mandíbula. ¿Qué te parece? Open Subtitles فكرت في رفع ما حول العينين وشد الذقن، ما رأيكِ أنتِ ؟
    Es todo por hoy. ¿Qué te parece si lo celebramos tomando un trago? Open Subtitles هذا كلّ شيء لهذا اليوم. ما رأيكِ بالخروج للإحتفال بتناول مشروب؟
    quizá ir a ver una película por la tarde, ¿qué piensas? Open Subtitles و ربما نذهب لرؤية فلم بعد الظهر ما رأيكِ بهذا؟
    ¿Qué opinas, mandona y dominante? Open Subtitles ما رأيكِ أيتها الزعيمة المتسلطة والمستبدة؟
    ¡Hey! ¿Qué tal si ustedes tres se vuelven a Nueva York, sin más? ¿Qué dices? Open Subtitles ما رأيكِ في أن تعودي معي أنتِ و الأولاد إلى نيويورك غداّ صباحاً
    Creo que solo había una, pero qué tal una máscara de protección para evitar que la sangre te salpique la cara. Open Subtitles أعتقد بأنه كان آخر واحد معي ولكن ما رأيكِ في الرش الحارس ؟ لمنع رش الدم علي وجهكِ
    ¿Qué tal si te busco auriculares para que puedas ver con los oídos como yo? Open Subtitles ما رأيكِ أن إحظر لكِ سماعات لكي تستطيعي أن تشاهدي بأذانكي مثلي ؟
    ¿Qué te parece si seguimos con esto durante el fin de semana? Open Subtitles ما رأيكِ لو أكملنا تنزّهنا هذا خلال عطلة نهاية الأسبوع؟
    ¿Qué te parece si leemos algunas de ellas y luego hablamos de ellas? Open Subtitles أذن ما رأيكِ أن نقرأ بعضاً منهم وأن نتكلم معاً عنها؟
    ¿ Qué te parece si nos vemos ahí a las ocho ? Open Subtitles ما رأيكِ أن نتقابل هناك الساعة الثامنة ؟
    ¿Qué piensas si te llevo a almorzar? Open Subtitles ما رأيكِ أن أصطحبكِ لتناول الغداء؟
    ¿Qué piensas de la nueva noche del cómic? Open Subtitles ما رأيكِ بالليلة الخاصة بالقصص المصورة الجديدة ؟
    Sí, ya sabes, ¿qué piensas sobre ello? Open Subtitles أجل، كما تعرفين، ما رأيكِ بذلك؟
    ¿Qué opinas de mi monstruo con ruedas? Open Subtitles ما رأيكِ بـ عجلاتي المُتحركة ؟
    ¿Qué opinas de la Nueva Noche de Comics? Open Subtitles ما رأيكِ بالليلة الخاصة بالقصص المصورة الجديدة؟
    Estos elefantes desfilando siempre me han dado miedo, desde el primer día. Así que ¿qué dices? ¿Nos deshacemos de ellos? Open Subtitles وهذه الفيلة على موكبٍ قد أخافتني منذ اليوم الأوّل، لذا ما رأيكِ لو تخلّصنا من هذه فحسب؟
    ¿Qué crees que es? ¿Una feminista tratando de salir de la casa? Open Subtitles ما رأيكِ, هل هي نسويّة وتتطلّع للخروج من المنزل؟
    Eso no era una bolsa de gravedad. Las conozco y no se sienten así. ¿Tú qué crees, Jabe? Open Subtitles لم يكن هذا اضطراباً فى الجاذبية فقد أحسسته من قبل ، ما رأيكِ يا "جيب" ؟
    ¿Qué piensa acerca de los vigilantes? Open Subtitles ما رأيكِ في الحرّاس الليليّين؟
    Y ahora, como muestra de agradecimiento... ¿Qué le parece un adelanto sobre nuestro próximo caso? Open Subtitles والأن لتظهري إمتنانكِ، ما رأيكِ بمنحي سلفة عن قضيتنا التالية؟
    ¿Qué te pareció la cena? Open Subtitles ما رأيكِ بالعشاء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus