"ما رأيك أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Qué tal si
        
    • ¿ Qué te parece si
        
    • ¿ Por qué no
        
    • ¿ Te gustaría
        
    • ¿ Y si
        
    • ¿ Quieres
        
    • ¿ Que tal si
        
    • ¿ Qué me dices si
        
    • ¿ Le gustaría
        
    • ¿ Qué me dices de
        
    • ¿ Qué le parece si
        
    Sí, bueno. ¿Qué tal si me presentan al teléfono público que está afuera? Open Subtitles حسناً، ما رأيك أن تقدّمني إلى كابينة الهاتف اللطيفة التي بالأمام؟
    ¿Qué tal si busco un paquete de seis y las tomamos aquí? Open Subtitles ما رأيك أن أذهب و أجلب بعض العلب ونشربها هنا
    ¿Qué tal si yo te cojo por detrás y él por delante? Open Subtitles ما رأيك أن يجامعكِ فى مؤخرتك و أنا فى ــــــ؟
    ¿Qué te parece si vuelves a la sala de ensayos y se la tocas? Open Subtitles ما رأيك أن تعود إلى الشباب في غرفة اختبار الغناء وتغني لهم
    ¿Por qué no voy a comprar algo, nos quedamos en casa y cocino yo? Open Subtitles ما رأيك أن أذهب للتسوق وأشتري بعض الطعام ونبقى هنا الليلة وأطبخ؟
    ¿Te gustaría... que te llevara a un restaurante elegante... y después ir de tiendas? Open Subtitles ما رأيك أن أصطحبك إلى مطعم راقي ؟ ثم نذهب للتسوق ببذخ
    ¿Y si dejamos las bayas vamos a mi auto y encargamos una pizza? Open Subtitles ما رأيك أن نترك التوت ونذهب في سيارتي ونحصل على بيتزا؟
    ¿Qué tal si esta noche hacemos una fiesta en honor a tu llegada? Open Subtitles ما رأيك أن مقيم حفلة الليلة على شرف أنتقالك ألى هنا؟
    Bien, no quieres dejar ir a todos ¿qué tal si dejar ir a la madre y la niña? Open Subtitles حسنٌ، إذا كنت لا تريدين إخلاء سراح الجميع، ما رأيك أن تطلقي سراح الأم وابنتها؟
    ¿Qué tal si lo observo? Me aseguro de que esté ahí por las razones adecuadas. Open Subtitles سأخبرك ماذا سأفعل , ما رأيك أن أراقبه لأحرص أنه يصارع للسبب المناسب
    ¿Qué tal si nos ayudas a cambio a cambio de sus vidas? Open Subtitles ما رأيك أن تساعدنا في مقابل في مقابل حياتكم ؟
    No, ¿qué tal si tu controlas la barra y sirves las bebidas no alcohólicas que dios aprueba, y yo superviso los dados? Open Subtitles لا , ما رأيك أن تدير طاولة التبرعات وتقدم المشروبات الغير كحولية التي أحلها الله وسوف أشرف علي الفضلات
    ¿Qué tal si empiezas por decirme lo que pasó en ese trabajo tuyo? Open Subtitles ما رأيك أن تبدأ باخباري عن ما حصل لك في العمل؟
    Hablando de... hacer bebés, ¿qué tal si te lavo y pico por tu recoveco? Open Subtitles بالحديث عن إنجاب الأطفال، ما رأيك أن أغتسل وأقوم بمداعبة جزئكِ السفلي؟
    Nunca delataré... entonces, ¿qué tal si vas por mi jugo... y mi sándwich de mortadela en mi celda de espera? Open Subtitles لن أشي أبداً لذا ما رأيك أن تحضر لي عصير الغابة خاصتي وشطيرة البولونيا في سجن احتجازي؟
    ¿Qué te parece si salimos de la oficina y nos alejamos del maldito teléfono? Open Subtitles وبعدها ما رأيك أن نخرج من المكتب بعيدا عن هذا الهاتف اللعين؟
    ¿Qué te parece si primero te dejo saber si decido hacer esto? Open Subtitles ما رأيك أن أخطرك أنا إذا ما قررت القيام بهذا؟
    ¿Qué te parece si hacemos esto hasta que deje de ser divertido? Open Subtitles ما رأيك أن تقوم بهذا إلى أن يخلو من المتعة؟
    ¿Por qué no deja que le toque una pieza que escribí el otro día? Open Subtitles ...ما رأيك أن اقوم بالعزف لك ...لقد ألفت هذه المعزوفة الأسبوع الماضي
    Chico, ¿te gustaría ganar 100 frs.? Open Subtitles أنت يا فتى، ما رأيك أن تكسب 10,000 فرنك؟
    Y si comenzamos de nuevo ¿y fingimos como si nunca te hubieras ido? Open Subtitles ما رأيك أن نبدأ من جديد ونتظاهر بأنك لم ترحل أبدا
    Que tal si lo apagamos completamente y luego vamos en un flyalong Open Subtitles ما رأيك أن نوقفها تماماً ومن ثم نذهب للرحلة الطويلة؟
    ¿Qué me dices si alguien baja aquí y te saca ese chaleco? Open Subtitles الآن، ما رأيك أن أحضر شخصاً ليخلع تلك السترة عنك؟
    ¿Le gustaría que su cabeza irrumpiera en su sala? Open Subtitles ما رأيك أن تقوم رأسه الكبيرة الكثيفة الشعر باقتحام غرفة معيشتك؟
    ¿Qué me dices de terminar un sistema solar de ocho planetas? Open Subtitles ما رأيك أن ننهي نظامنا الشمسي ذو الثمان كواكب
    ¿qué le parece si busca $20 en su billetera para pagar las revistas porno que robó su angelito? Open Subtitles ما رأيك أن تمد يدك إلى محفظتك وتدفع لي العشرين دولاراً من أجل مجلات الدعارة التي أخذها ملاكك الصغير؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus