"ما رأيك فى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Qué te parece
        
    • ¿ Qué tal un
        
    • ¿ Qué le parece
        
    • ¿ Que tal
        
    • ¿ Qué opina
        
    • ¿ Qué opinas de
        
    • ¿ Qué te pareció
        
    • ¿ Qué tal suenan
        
    • ¿ Qué piensas de
        
    • ¿ Qué opinas del
        
    Si no tienes problema en salir con compañeros de trabajo ¿qué te parece si salimos mañana a la noche? Open Subtitles اسمعى،اذا لم يكن لديك سياسة ضد مواعدة زملاء العمل ما رأيك فى الخروج معاً مساء الغد؟
    claro. ¿Qué te parece mañana? Open Subtitles بالطبع يا لويس,بالطبع, ما رأيك فى الغد ؟
    ¿Qué tal un póquer para ver quién pide limosna? Open Subtitles ما رأيك فى بعض البوكر لنرى من يستحق الحسنه ؟
    Bueno, ¡no se lo voy a llevar nunca! ¿Qué le parece? Open Subtitles حسناً ، إنك لن تحصلى عليها ما رأيك فى ذلك ؟
    Necesito comprar más Martini. Que tal un poco del scoses? Open Subtitles انا احتاج الى شراء مارتينى اكثر , فقد نفذ ما لدى , ما رأيك فى الاسكوتش ؟
    Sr. Ud. es un héroe del país, ¿qué opina de eso? Open Subtitles سيدى,لقد كنت هنا عندما كان السيناتور يتحدث ما رأيك فى هذا؟
    Hola. ¿Qué opinas de mi nuevo camerino? Open Subtitles أوه مرحباً ما رأيك فى مقطورتى الجديدة؟
    ¿Qué te pareció que el Sr. Parker haya venido a la estación? Open Subtitles "ما رأيك فى وجود السيد "باركر فى المحطه ؟
    ¿Qué tal suenan $500 dólares? Open Subtitles ما رأيك فى 500 دولار؟
    ¿Qué piensas de esas palabras que se estaís dando de "Huckleberry Finn"? Open Subtitles ما رأيك فى الكلمات المقتبسة من رواية هاك فين؟
    ¿Qué te parece la postura del senador en cuanto a la asistencia social? Open Subtitles ما رأيك فى موقف السيناتور فى موضوع الضمان الاجتماعى؟
    ¿Qué te parece? Ya estamos casados. Esto es perfectamente legal. Open Subtitles ما رأيك فى هذا , تعالى , فنحن زوجين الان وهذا امر شرعى
    Oye, ¿qué te parece si empleamos a una de ellas a los Davies alguna noche? Open Subtitles ما رأيك فى أن ترسلي إيما إلى منزل دافيس هل ذلك صحيح ؟ ما رأيك فى أن ترسلي إيما إلى منزل دافيس
    Oye, ¿qué te parece este collar de corazones? Open Subtitles هنا، ما رأيك فى هذا العقدِ ذو القلبِ الذهبيِ؟
    Hey, mamá, ¿qué te parece mi apartamento? Open Subtitles يا امى , ما رأيك فى الشقة ؟ جين قامت بكل التصاميم
    ¿Qué te parece eso chiquilla? Open Subtitles ما رأيك فى هذا ؟ , يذهلك قليلا أليس كذلك ؟
    - Ok, no hagamos esto. - ¿Qué tal un ojo morado para un marica? Open Subtitles . حسناً , دعونا فقط لا نفعل ذلك ما رأيك فى عين سوداء للرجل الشاذ ؟
    Bob, ¿qué tal un poco de aire fresco? . Open Subtitles بوب, ما رأيك فى استنشاق بعض الهواء ؟
    ¿ Qué le parece si destrozamos esa jarra enigma tan cursi? Open Subtitles ما رأيك فى تدمير ذلك الدورق المحير القديم ؟
    ¿Qué le parece nuestra iglesia? Open Subtitles اهلا يا انسة ماربل, ما رأيك فى كنيستنا ؟
    ¿Que tal si nos consigues 3 o 4 juegos para cada uno de nosotros? Open Subtitles ما رأيك فى أن تقوم بتزويدى أنا وأصدقائى بثلاثة أو أربعة أزواج لكل منا؟
    ¿Qué opina de un hombre que persigue a una chica... y cuando ella le habla a él, pelea con ella? Open Subtitles ما رأيك فى رجل .... يتبع فتاه فى كل مكان ثم عندما تتحدث معه فأنه يتشاجر معها ؟
    ¿Qué opinas de la Primera Enmienda? Open Subtitles ما رأيك فى التعديل الأول؟
    Entonces, ¿qué te pareció el evento? Open Subtitles جون: لذا ما رأيك فى هذا الحدث.
    ¿Qué piensas de hacer tu famosa lasaña con espinacas? Open Subtitles ما رأيك فى أن تقومي بطبخ لازانيا السبانخ بوصفتك لنا ؟
    ¿Qué opinas del Expreso Polvillo de Hadas? Open Subtitles اذا ما رأيك فى الة توصيل الغبار المسحور فائقة السرعة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus