"ما رأيناه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo que vimos
        
    • lo que hemos visto
        
    • vimos fue
        
    Esto es más o menos lo que vimos el año pasado, y así es como continuará en el futuro. TED هذا هو بشكل أو بآخر ما رأيناه العام الماضي, و هذا هو كيف سيستمر في المستقبل.
    Y esto es lo que vimos. Y fue muy impactante, porque tenía todo lo que queríamos que las otras imágenes tomadas en órbita hubiesen tenido. TED وهذا هو ما رأيناه. وقد كانت صدمة لأنها اظهرت كل ما كنا نريد أن نراه في الصور الأخرى المأخوذة من المدار.
    mucho más clara que la de ultrasonido. lo que vimos en el riñón TED فهي أكثر دقة من صورة الأشعة فوق الصوتية . ما رأيناه في تلك الكلية
    Dudo que el idioma árabe, o el lenguaje humano en general, pueda describir lo que hemos visto. " UN وأعتقد أن اللغة العربية، وربما اللغة البشرية بشكل عام، غير قادرة على وصف ما رأيناه.
    Es solo un fragmento, pero concuerda con lo que hemos visto hoy. Open Subtitles إنها فقط شظية ، ولكنها تتماشى مع ما رأيناه اليوم
    Cuando volvimos, 10 años después, esto es lo que vimos. TED عندما رجعنا بعد 10 سنوات، هذا ما رأيناه.
    Pero lo que vimos fue una cobertura inundada de histerismo y sensacionalismo, A veces inexacto, a veces completamente equivocado. TED ولكن ما رأيناه هو جمهور غمرته التغطية الهستيرية والمثيرة، غير الدقيقة أحيانًا، والخاطئة تمامًا في أحيان أخرى.
    Y cuando empiece el video verán lo que vimos nosotros en el microscopio. TED وعندما أشغل الفيديو، يمكنكم رؤية ما رأيناه عندما نظرنا من خلال المجهر.
    lo que vimos nos convenció de que el autoenfoque es el futuro. TED ما رأيناه أقنعنا أن هذه العدسات كانت المستقبل.
    Por lo que vimos en el monitor, sólo para protegerse. Open Subtitles من ما رأيناه خلال المراقبة فقط لأجل الحماية الشخصية
    Entonces lo que vimos esta noche fue un fenómeno físico. Open Subtitles اذا ما رأيناه الليلة كان ظاهرة فيزيائية.
    lo que vimos esta mañana no era un espectáculo de luces. Open Subtitles كل ما أعرفه أن ما رأيناه هذا الصباح لم يكن عرضاً ضوئياً
    ¿Te paraste a pensar si lo que vimos fue simplemente un avión experimental, como el bombardero Stealth o ese proyecto Aurora? Open Subtitles ألم تفكر أبدا أن ما رأيناه كان طائرة تجريبية جديدة مثل الطائرة الشبح المقاتلة أو مشروع "أورورا" ؟
    ¡Pero lo que vimos no era normal! Open Subtitles ولكن لا يمكنك أن تقولي أن ما رأيناه كان شيئاً طبيعياً
    Si lo que vimos en esta villa xxxxx este pais esta en caos Open Subtitles إذا كان ما رأيناه في هذه القرية اللعينة اليوم أمراً عابراً فهذه البلد في فوضى
    Por lo que vimos en el cuarto del Motel, no podemos culparlo. Open Subtitles بعد ما رأيناه في غرفة الفندق، لا يمكنك لومـه
    Estambul, Ankara no saben lo que vimos. Ni idea de lo que pasamos. Open Subtitles سكان اسطنبول وانقرا ليس لديهم فكرة عن ما رأيناه أو مررنا به
    lo que hemos visto en estos años es una acumulación excesiva y desestabilizadora en diversas partes del mundo. UN وكل ما رأيناه خلال تلك السنوات هو التكديس المفرط الذي يزعزع الاستقرار في العديد من أنحاء العالم.
    En última instancia, lo que hemos visto es que un mercado libre, como el amor libre, tiene un final aciago. UN وفي النهاية، ما رأيناه هو أن للسوق الحرة، كالحب المتحرر، نهاية سيئة.
    Sin embargo, a pesar de lo anterior, observamos con satisfacción que el texto aprobado hoy no tiene claramente nada en común con lo que hemos visto en estas últimas semanas. UN ولكننا، رغم ذلك، نلاحظ مع الارتياح أن النص المعتمد اليوم لا يمت بصلة إلى ما رأيناه في الأسابيع الأخيرة.
    No obstante, lo que hemos visto hasta ahora está lejos de lo que se necesita. UN لكن ما رأيناه بعيد كل البعد عما هو مطلوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus