Esto es más o menos lo que vimos el año pasado, y así es como continuará en el futuro. | TED | هذا هو بشكل أو بآخر ما رأيناه العام الماضي, و هذا هو كيف سيستمر في المستقبل. |
Y esto es lo que vimos. Y fue muy impactante, porque tenía todo lo que queríamos que las otras imágenes tomadas en órbita hubiesen tenido. | TED | وهذا هو ما رأيناه. وقد كانت صدمة لأنها اظهرت كل ما كنا نريد أن نراه في الصور الأخرى المأخوذة من المدار. |
mucho más clara que la de ultrasonido. lo que vimos en el riñón | TED | فهي أكثر دقة من صورة الأشعة فوق الصوتية . ما رأيناه في تلك الكلية |
Dudo que el idioma árabe, o el lenguaje humano en general, pueda describir lo que hemos visto. " | UN | وأعتقد أن اللغة العربية، وربما اللغة البشرية بشكل عام، غير قادرة على وصف ما رأيناه. |
Es solo un fragmento, pero concuerda con lo que hemos visto hoy. | Open Subtitles | إنها فقط شظية ، ولكنها تتماشى مع ما رأيناه اليوم |
Cuando volvimos, 10 años después, esto es lo que vimos. | TED | عندما رجعنا بعد 10 سنوات، هذا ما رأيناه. |
Pero lo que vimos fue una cobertura inundada de histerismo y sensacionalismo, A veces inexacto, a veces completamente equivocado. | TED | ولكن ما رأيناه هو جمهور غمرته التغطية الهستيرية والمثيرة، غير الدقيقة أحيانًا، والخاطئة تمامًا في أحيان أخرى. |
Y cuando empiece el video verán lo que vimos nosotros en el microscopio. | TED | وعندما أشغل الفيديو، يمكنكم رؤية ما رأيناه عندما نظرنا من خلال المجهر. |
lo que vimos nos convenció de que el autoenfoque es el futuro. | TED | ما رأيناه أقنعنا أن هذه العدسات كانت المستقبل. |
Por lo que vimos en el monitor, sólo para protegerse. | Open Subtitles | من ما رأيناه خلال المراقبة فقط لأجل الحماية الشخصية |
Entonces lo que vimos esta noche fue un fenómeno físico. | Open Subtitles | اذا ما رأيناه الليلة كان ظاهرة فيزيائية. |
lo que vimos esta mañana no era un espectáculo de luces. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن ما رأيناه هذا الصباح لم يكن عرضاً ضوئياً |
¿Te paraste a pensar si lo que vimos fue simplemente un avión experimental, como el bombardero Stealth o ese proyecto Aurora? | Open Subtitles | ألم تفكر أبدا أن ما رأيناه كان طائرة تجريبية جديدة مثل الطائرة الشبح المقاتلة أو مشروع "أورورا" ؟ |
¡Pero lo que vimos no era normal! | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك أن تقولي أن ما رأيناه كان شيئاً طبيعياً |
Si lo que vimos en esta villa xxxxx este pais esta en caos | Open Subtitles | إذا كان ما رأيناه في هذه القرية اللعينة اليوم أمراً عابراً فهذه البلد في فوضى |
Por lo que vimos en el cuarto del Motel, no podemos culparlo. | Open Subtitles | بعد ما رأيناه في غرفة الفندق، لا يمكنك لومـه |
Estambul, Ankara no saben lo que vimos. Ni idea de lo que pasamos. | Open Subtitles | سكان اسطنبول وانقرا ليس لديهم فكرة عن ما رأيناه أو مررنا به |
lo que hemos visto en estos años es una acumulación excesiva y desestabilizadora en diversas partes del mundo. | UN | وكل ما رأيناه خلال تلك السنوات هو التكديس المفرط الذي يزعزع الاستقرار في العديد من أنحاء العالم. |
En última instancia, lo que hemos visto es que un mercado libre, como el amor libre, tiene un final aciago. | UN | وفي النهاية، ما رأيناه هو أن للسوق الحرة، كالحب المتحرر، نهاية سيئة. |
Sin embargo, a pesar de lo anterior, observamos con satisfacción que el texto aprobado hoy no tiene claramente nada en común con lo que hemos visto en estas últimas semanas. | UN | ولكننا، رغم ذلك، نلاحظ مع الارتياح أن النص المعتمد اليوم لا يمت بصلة إلى ما رأيناه في الأسابيع الأخيرة. |
No obstante, lo que hemos visto hasta ahora está lejos de lo que se necesita. | UN | لكن ما رأيناه بعيد كل البعد عما هو مطلوب. |