"ما عليك سوى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sólo tienes que
        
    • solo tienes que
        
    • lo que tienes que hacer es
        
    Sólo tienes que leer el manual y oprimir el botón correcto. Open Subtitles ما عليك سوى قراءة الدليل والضغط على الزر المناسب
    Sólo tienes que seguir el camino que sube la colina. Open Subtitles ما عليك سوى اتباع الطريق حتى تصلي إلى التل
    Sólo tienes que seguir mis órdenes, ¿entendido? Open Subtitles ما عليك سوى اتباع أوامري، يفهم؟
    Sí. solo tienes que sujetar el plato. Hasta he hecho que llueva tu comida preferida: Open Subtitles ما عليك سوى أن تمسك بطبقك وستمطر ما تفضله، اللحم
    Yo creo que solo tienes que elegir a quien quieras. Open Subtitles كنت لأفكّر أن ما عليك سوى الإشارة بأصبعك والاختيار
    Pero con esto, todo lo que tienes que hacer es saltar el cinco. Open Subtitles ولكن مع هذه الشفرة ما عليك سوى أن تقفز الرقم 5
    Y no les gustan mucho los forasteros aquí tampoco, así que Sólo tienes que seguir nuestro ejemplo. Open Subtitles ولم يفعلوا ذلك مثل الكثير الغرباء هنا سواء، لذلك ما عليك سوى اتباع قيادتنا.
    - Sólo tienes que firmar este papel. Open Subtitles ما عليك سوى التوقيع على هذا الاقرار.
    Si podemos escapar. Sólo tienes que doblar la trampilla del tubo de vapor. Open Subtitles نستطيع الفرار يا "بندر"، ما عليك سوى حني باب هذا الأنبوب البخاري.
    Sólo tienes que decirlo Y te amare para siempre. Open Subtitles ما عليك سوى القول* *و سأحبك إلى الأبد*
    Sólo tienes que decirlo Y te amare para siempre. Open Subtitles ما عليك سوى القول* *و سأحبك إلى الأبد*
    Sólo tienes que seguir mi estilo. Open Subtitles ما عليك سوى اتباع أسلوبي
    Sólo tienes que decir la verdad. Open Subtitles ما عليك سوى قول الحقيقة.
    Sólo tienes que seguir mi ejemplo. Open Subtitles ما عليك سوى اتباع بلدي الرصاص.
    solo tienes que tomar la oportunidad. Open Subtitles ما عليك سوى منحها الفرصة
    Puedo pillar a la rata, solo tienes que dejar que lo haga a mi manera. Open Subtitles يمكنني أن أقبض على الواشي. ما عليك سوى تركي أفعلها بطريقتي يا (فرانك)
    solo tienes que firmar estos papeles. Open Subtitles كل ما عليك سوى إمضاء هذه الوثائق
    solo tienes que hacerte cliente de Grayson Global a través de mí, claro está. Open Subtitles ما عليك سوى أن تصبح عميلاً (لدى (غرايسن غلوبال من خلالي، بالطبع
    Mira, todo lo que tienes que hacer es guardarlo un par de días y te daré 500 pavos. Open Subtitles ما عليك سوى الاحتفاظ بها ليومين وسأدفع لك 500 دولاراً.
    El número ya está registrado. Todo lo que tienes que hacer es pulsar el botón "Llamar". Open Subtitles تمّ إدراج الأرقام ما عليك سوى ضغط زرّ الاتّصال
    Todo lo que tienes que hacer es convencerlos de que tienes un problema. Open Subtitles ما عليك سوى إقناعه أنك تعاني من علّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus