"ما عليّ فعله" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo que tengo que hacer
        
    • lo que debo hacer
        
    • qué debo hacer
        
    • lo que tenía que hacer
        
    • qué hacer
        
    • qué más hacer
        
    Ahora todo lo que tengo que hacer es entrar por atrás a mi cuenta archivada, Open Subtitles كلّ ما عليّ فعله الآن هو الدخول من الباب الخلفي لحسابي من الأرشيف
    Todo lo que tengo que hacer es seguirte un par de días. Open Subtitles كلّ ما عليّ فعله هو أن أتبعك يوماً كاملاً
    Si no, todo lo que tengo que hacer... es tachar tu nombre en vez de subrayarlo... y se acabó. Open Subtitles إذا لم ترغبي بذلك فكل ما عليّ فعله هو أن اشطب اسمك بدلاً من أضع خطاً تحته وبذلك ينتهي عملك
    Cómo deseo que ella estuviera aquí ahora. Ella sabría lo que debo hacer. Open Subtitles أتمنى لو كانت هنا الآن لكانت عرفت ما عليّ فعله
    Quisiera ayudar, pero no sé qué debo hacer para empezar. Open Subtitles أريد المساعدة، أنا فقط لا أعرف ما عليّ فعله لأبدأ
    Todo lo que tenía que hacer ahora era mantener a todos callados hasta las 5. Open Subtitles كل ما عليّ فعله الآن هو إبقاء الجميع هادئين حتى الخامسة
    Ahora, todo lo que tengo que hacer es parar esta boda, salvar a la novia. Open Subtitles , كل ما عليّ فعله هو انقاذ العروس و أوقف الزفاف
    Bien, bueno, eso es fácil. Todo lo que tengo que hacer es dejar de ponerme trajes. Open Subtitles حسناً ، ذلك سهل ، كل ما عليّ فعله أن أتوقف عن ارتداء البذلات
    Estará bien. Todo lo que tengo que . hacer es agregar mi ingrediente secreto Open Subtitles سيكون على مايرام كل ما عليّ فعله هو أضافة مُكوني السري
    Aparentemente es que es lo que tengo que hacer si quiero verte esta noche. Open Subtitles من الواضح أنّ ذلك ما عليّ فعله إن أردت أن أراكَ في الليل
    Mis hombres están justo en el hall. Todo lo que tengo que hacer es llamarlos. Open Subtitles رجالي في آخر الرواق, كل ما عليّ فعله هو إستدعائهم
    escucha, niño, todo lo que tengo que hacer es mirate Open Subtitles أسمع يا ولد ، كل ما عليّ فعله هو النظر لك
    Vivir juntos en mi apartamento, trabajar juntos en mi bufete de abogados, y todo lo que tengo que hacer es echar a mis amigos. Open Subtitles العيش معاً في شقتي العمل معاً في شركتي للمحاماة وكل ما عليّ فعله هو أن أطرد أصدقائي
    Todo lo que tengo que hacer es colarme y plantar el virus. Open Subtitles جلّ ما عليّ فعله هو التسلل ونشر الفيروس.
    - Todo lo que tengo que hacer... es decir que tú estás cooperando con nosotros... y dejarte ir por la puerta. Open Subtitles جلّ ما عليّ فعله هو أن أقول أنّك تتعاون معنا وأسمح لك بالخروج من هذا الباب.
    Todo lo que tengo que hacer es escanear la cinta de vídeo de la cámara de seguridad del edificio para averiguar si estás mintiendo. Open Subtitles كلّ ما عليّ فعله هو فحص كاميرات مراقبة المبنى وأكتشف إن كنتِ تكذبين.
    No importa lo mal que se ponga, es lo que tengo que hacer. Open Subtitles لا يهم كيف ستصبح الأمور هذا ما عليّ فعله
    Tengo seguridad armada dentro. Todo lo que tengo que hacer es llamarlos. Open Subtitles لديّ فريق أمن مُسلح بالداخل كل ما عليّ فعله هو الاتصال بهم
    No puedes decirme lo que tengo que hacer. ¿Dónde está mamá? Open Subtitles لا يمكنكِ إخباري ما عليّ فعله. أين أمي ؟
    No tienes idea de lo difícil que es para mí quedarme a escuchar a otra gente diciéndome lo que debo hacer. Open Subtitles لا تدرك مدى صعوبة أن أسترخي وأطيع أوامر الآخرين حول ما عليّ فعله
    Muy bien, necesito saber qué debo hacer. Enséñame dónde cortar. Open Subtitles أريد معرفة ما عليّ فعله تالياً أرني أين أقطع
    Hice lo que tenía que hacer. ¿No nos contrató para eso? Open Subtitles لقد فعلت ما عليّ فعله أليس هذا ما عيّنتنا لأجله؟
    Si les pidiera que me dijeran qué hacer, al menos lo escribirían para mí. Open Subtitles لو سألتهم مالذي عليّ فعله، فعلى الأقل سيكتبون لي ما عليّ فعله.
    - Sí, es algo de lo que no me siento muy orgullosa pero yo no sé qué más hacer. Open Subtitles -ليس أمراً أفخر به ، لكن لا أعلم ما عليّ فعله غير ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus