"ما قبل المدرسي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • preescolar
        
    • preescolares
        
    Ninguna familia debe dejar pasar la oportunidad de que sus hijos asistan a una institución de enseñanza preescolar por motivos financieros. UN وينبغي ألا تضطر أي أسرة إلى تفويت فرصة تمكين طفلها من تلقي التعليم ما قبل المدرسي لأسباب مالية.
    244. En la actualidad, además del Ministerio de Educación Nacional, intervienen en la educación preescolar varios departamentos e instituciones. UN ٤٤٢- تشارك في المجال ما قبل المدرسي حالياً عدة إدارات ومؤسسات الى جانب وزارة التعليم الوطني.
    - El Canal de Educación preparó programas de microformación, de alfabetización y de enseñanza preescolar. UN وأعدت برامج للتعليم ما قبل المدرسي من قبل القناة التعليمية؛
    Número de matrículas en educación preescolar 914 920a UN عدد التلاميذ المسجلين في التعليم ما قبل المدرسي
    Por último, los Estados Partes deben velar por que los padres reciban el apoyo adecuado a fin de que sus hijos puedan participar plenamente en los programas para la primera infancia, en particular la educación preescolar. UN وأخيراً، يجب على الدول الأطراف أن تكفل حصول الوالدين على الدعم المناسب لتمكينهم من إشراك أطفالهم إشراكاً كاملاً في برامج الطفولة المبكرة، بما في ذلك برامج التعليم ما قبل المدرسي.
    El Comité también observa con gran satisfacción que el 90% de los niños reciben enseñanza preescolar. UN كما تحيط اللجنة علماً مع التقدير الكبير بأن نسبة 90 في المائة من الأطفال يتلقون التعليم ما قبل المدرسي.
    Enseñanza preescolar de la minoría griega en Albania UN التعليم ما قبل المدرسي للأقلية اليونانية في ألبانيا
    Enseñanza preescolar de la minoría macedonia en Albania UN التعليم ما قبل المدرسي للأقلية المقدونية في ألبانيا
    - Generalizar la matrícula en el primer año de la enseñanza preescolar en 2004. UN :: تعميم التسجيل في السنة الأولى من التعليم ما قبل المدرسي في عام 2004؛
    El acceso a las instituciones de enseñanza preescolar o a las escuelas públicas no podrá denegarse o limitarse a causa de la circunstancial situación irregular de la permanencia de los padres. UN ولا يجوز حرمان أبناء المهاجرين من فرص الالتحاق بمؤسسات التعليم ما قبل المدرسي أو المدارس العامة أو تضييق نطاق الالتحاق بها بسبب عدم قانونية إقامة الوالدين.
    El niño asiste a un centro preescolar y se está determinando si sufre alguna forma de autismo. UN إنه يرتاد حالياً مؤسسة للتعليم ما قبل المدرسي ويخضع للمراقبة للتيقن مما إذا كان يعاني شكلاً من أشكال التوحّد.
    El niño asiste a un centro preescolar y se está determinando si sufre alguna forma de autismo. UN إنه يرتاد حالياً مؤسسة للتعليم ما قبل المدرسي ويخضع للمراقبة للتيقن مما إذا كان يعاني شكلاً من أشكال التوحّد.
    En Mongolia el UNICEF ayudó a elaborar distintos enfoques para la enseñanza preescolar de los hijos de pastores. UN وفي منغوليا، ساعدت اليونيسيف على وضع نهج بديلة للتعليم ما قبل المدرسي لأطفال الرعاة.
    La educación, según señaló Costa Rica, era gratuita a nivel de preescolar, primaria y secundaria, y también lo eran los programas especiales para personas con discapacidad; las universidades estaban subvencionadas por el Estado. UN وأشارت كوستاريكا إلى أن التعليم مجاني في المستويات ما قبل المدرسي والابتدائي والثانوي، وكذلك البرامج الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة، وفي الوقت نفسه تتلقى الجامعات العمومية إعانات من الدولة.
    Proporción de niños de cinco años que asisten a un centro de enseñanza preescolar UN نسبة الأطفال في سن الخامسة الذين يترددون على مؤسسة للتعليم ما قبل المدرسي
    Sin embargo, la tasa de cobertura de la enseñanza preescolar es aún de un 33%. UN غير أن معدل التغطية في مجال التعليم ما قبل المدرسي لا يزال 33 في المائة.
    121. Las etapas de enseñanza preescolar, primaria y posprimaria es gratuita para la gran mayoría de los alumnos. UN 121- ويتاح التعليم ما قبل المدرسي والابتدائي وما بعد الابتدائي مجاناً للغالبية العظمى من الطلاب.
    Cobertura neta en educación preescolar UN صافي معدل التغطية في التعليم ما قبل المدرسي
    Existe, pues, una desigualdad de acceso a la enseñanza preescolar desfavorable a las niñas. UN ويتبين بذلك وجود تفاوت في الحصول على التعليم ما قبل المدرسي على حساب الفتيات.
    También le preocupa la reducida proporción de niños con discapacidad que reciben enseñanza más allá del nivel preescolar. UN كما يساور اللجنة القلق لمحدودية نسبة الأطفال ذوي الإعاقة الذين يتلقون التعليم بعد المستوى ما قبل المدرسي.
    Todos los niños tienen la oportunidad de asistir a cursos preescolares. UN ولكل الأطفال فرصة الالتحاق بالتعليم ما قبل المدرسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus