Es lo que quise decir con lo de que su madre me contó la historia. | Open Subtitles | وهذا ما قصدته عندما قلت أنني حصلت علي القصة كاملة من أمه |
Eso es exactamente lo que quise decir. Hay millones de islas aquí. | Open Subtitles | هذا تماماً ما قصدته هنالك ثمان ملاين جزيرة |
Yo no tenía la menor idea de lo que quería decir. | TED | لم يكن أدنى فكرة عن ما قصدته بكلامها هذا. |
No me refería a eso. ¿Estás segura que quieres ser fabricante de sombreros? | Open Subtitles | هذا ليس ما قصدته هل أنت متأكدة انك تريدين أن تكوني صانعة قبعات |
a lo que me refería es que se debe sentir bien volver a las grandes ligas. | Open Subtitles | ساحر . كل ما قصدته هو أنه لابد أنك تشعر بشعور جيد لعودتك إلى المنظمات الكبيرة. |
lo que quiero decir es, uh, que No me voy a ninguna parte... hasta que tu hermano me ayude, uh, primero. | Open Subtitles | ما قصدته هو انني لن اذهب لأي مكان حتى يساعدني اخاك اولاً |
Remmy, lo que quise decir... fue que tú más que ninguno de nosotros tiene una fe que te guía... al igual que Adra y Bunt. | Open Subtitles | يا ريمي.إن كل ما قصدته كان أنك من بيننا جميعاً لديك إيمان يرشدك بالضبط مثلما تفعل إيدرا و بانت |
Todo lo que quise decir es que no creo que las parejas sean el futuro | Open Subtitles | كل ما قصدته أني لا أظن أن الثنائيات هي المستقبل |
Eso no es lo que quise decir. Si eso es lo hubiera querido decir, eso es lo que habría dicho. | Open Subtitles | لم يكن هذا ما قصدته إن كان هذا ما أقصده لكنت قلته |
No, no, lo que quise decir es que es muy Jackie O. | Open Subtitles | لا , لا , ما قصدته أنه كثياب زفاف زوجات الرئيس |
lo que quise decir fue que él no tendría ningún problema... | Open Subtitles | ما قصدته هو, تعلمين أنه لن تكون مشكله بالنسبه له |
Quiero decir... tú... lo que quería decir es que sé que no querías salir con nadie de la oficina, y supongo que tienes una razón para eso. | Open Subtitles | ما قصدته هو أنّكِ لم تريدي أن تواعدي أحدًا من المكتب، وأفترض أنّ لديكِ سببًا لذلك. |
Escucha, lo que quería decir era, a veces, con el fin de sanar, solo tienes que volver ahí y deje a un lado el dolor de corazón. | Open Subtitles | اسمع ، ما قصدته هو هو أنه في بعض الأحيان من أجل الشفاء عليك فقط العودة لهناك |
No, no, no es lo que quería decir. | Open Subtitles | لا لم يكن ذلك ما قصدته .. احتاج الى ان اعرف مدى حميمتك معها كى |
Sí, me refería a cenas congeladas y exámenes. | Open Subtitles | ما قصدته هو تحضير الأطعمة المُجمدة و حلّ مسائل الرياضيات. |
No me refería a eso. | Open Subtitles | . إذا كان هذا ما يتطلبه الأمر . هذا .. ليس ما قصدته |
A eso es a lo que me refería cuando te dije que quería un sitio en la mesa. | Open Subtitles | هذا ما قصدته عندما قُلت أننى أريد مقعد على المائدة |
lo que quiero decir con eso es que no voy a darte nada aún. | Open Subtitles | ما قصدته من ذلك إننى لم أعطيك أي شئ حتى الآن |
Se ve exactamente igual, Sra. K. Bueno...me refiero a que se ve genial. | Open Subtitles | أنتي كما كنت دائما سيدة "كيناتا" تبدين رائعة هذا ما قصدته |
a lo que me refiero es a que cuando el dolor emigra, me preocupo. | Open Subtitles | ما قصدته هو، عندما اختفى الألم ، بدأت بالقلق |
No, no quise decir eso. | Open Subtitles | لا ، أنت مضطربة . ليس هذا ما قصدته. |
A juicio de la Comisión, debería pedirse al Secretario General que estudiara de nuevo el asunto y presentara una propuesta en consonancia con el propósito expresado por la Asamblea. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي للأمين العام، لهذا السبب، أن يعود إلى تناول المسألة وأن يقدم اقتراحا متماشيا مع ما قصدته الجمعية العامة. |