"ما قلته" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo que dije
        
    • lo que dijiste
        
    • lo que he dicho
        
    • lo que dijo
        
    • lo que has dicho
        
    • lo que le dije
        
    • lo que digo
        
    • lo que te dije
        
    • lo que acabo de decir
        
    • lo dije
        
    • lo que yo dije
        
    • lo anterior
        
    • lo que ya dije
        
    • lo dicho
        
    • lo que he expuesto
        
    He aquí lo que dije hace dos años en esta misma Sala, y cuyos sentimientos me han perseguido desde entonces. UN وهذا ما قلته قبل سنتين في هذه القاعة تحديداً، وقد ظلت هذه المشاعر تطاردني منذ ذلك الحين.
    No me refería a todos los párrafos, incluido el párrafo 6, pues lo que dije no se aplica a todos ellos. Me estaba refiriendo únicamente a los párrafos 8 y 9. UN فأنا لم أكن أشير إلى كل الفقرات، بما فيها الفقرة 6، لأن ما قلته لا ينطبق عليها؛ بل كنت أشير فحسب إلى الفقرتين 8 و 9.
    No me equivoqué. Todo lo que dije fue verdad. Encajaba, era elegante. Open Subtitles لم أكن مخطئاً، كل ما قلته كان صحيحاً كان أنيقاً
    Bueno, eso no es lo que dijiste el día que me echaste de casa. Open Subtitles حسنا، هذا ليس ما قلته. في اليوم الذي ألقيتي بي خارج المنزل.
    No, no he dicho que no me gustó lo que dijiste, me encantó. Open Subtitles لا , لم أقل أننى لم أحب ما قلته لقد أحببته
    Perdona si lo que he dicho es algo confuso, pero... pero decía que sólo Jin. Open Subtitles انا آسف اذا ما قلته كان مربكا, لكن طلبت من جين أن تأتي
    Pero lo que dije era verdad, y eso es libertad de expresión. Open Subtitles ولكن ما قلته كان صحيحاً وهذا من باب حرية الكلام
    Fue hace 3 o 4 años... No sé qué es lo que dije. Open Subtitles كان ذلك قبل 3 أو 4 سنوات لا أذكر ما قلته
    Cariño, si esto es por lo que dije en la limusina, lo lamento. Open Subtitles عزيزتي إن كان هذا بسبب ما قلته في السيارة أنا آسفة
    Sé que es lo que dije, pero éste era un sitio al que solía venir con mi padre. Open Subtitles أعرف أن هذا ما قلته لكن هذا هو المكان الذي اعتدت الإعراج له مع أبي
    lo que dije el año pasado la primera noche después de lo sucedido en la granja no puede ser así. Open Subtitles ما قلته العام الماضي .. بعد مغادرتنا للمزرعة بليلة لا يمكن أن يسير الأمر بتلك الطريقة ..
    Todo lo que dije es que podría ayudarnos a determinar con lo que estamos tratando. Open Subtitles كل ما قلته هو أن بإمكاني مساعدتكِ في معرفة ما الذي نتعامل معه
    Joel, siento lo que dije de ti sobre que nunca volverías con tu novia. Open Subtitles جويل,انا اعتذرؤ بشأن ما قلته لك انك ان تعود ابدا لحبيبتك السابقه
    Lo cual, como recordaras, es exactamente lo que dije acerca de esos chicos Open Subtitles ،و ألذي كما أذكر هو تماماً ما قلته بشأن إنجاب الأطفال
    Todo lo que dijiste fue que yo llevara el registro y tú guardarías la llave. Open Subtitles كل ما قلته أنه علي تدوين المبيعات بينما تقوم أنت بوضع المفاتيح الرئيسية
    Pensando en lo que dijiste sobre esto siendo un milagro y todo. Open Subtitles أفكر بشأن ما قلته لي حول أن الأمر إنها معجزة
    No esperaba escuchar de ti tan pronto, después de lo que dijiste. Open Subtitles لم اتوقع ان اسمع منك مجددا قريبا بعد ما قلته
    He pensado mucho en lo que dijiste el otro día, cuando pregunté por la princesa. Open Subtitles لقد فكرت كثيراً بشأن ما قلته ذلك اليوم حين سألت عن حال الأميرة
    Mira, espero que tengas en cuenta lo que he dicho, quizás hacerlo por los dos. Open Subtitles أنصت، آمل أن تأخذ بعين الإعتبار ما قلته ربما القيام بذلك لصالح كلينا
    lo que dijo antes el alcohol en la sangre del Sr. Brown. Open Subtitles ما قلته من قبل حساب نسبة الكحول في دم السيد
    No es exactamente lo que he dicho. Es lo que has dicho. Open Subtitles لمْ يكن هذا ما قلته بالضبط بل ما قلتِه أنتِ
    Bien, porque eso es lo que le dije cuando dejó las flores. Open Subtitles جيد ، لأن هذا ما قلته له عندما أحضر الزهور
    Ahora, permítanme contarles de un aspecto que la gente no considera y es ¿qué pasa? Supongamos que lo que digo es cierto. TED الان، دعوني احدثكم عن بعض النواحي التي لا يفكر فيها الناس كثيراً، وهي ماذا سيحدث؟ بافتراض ان كل ما قلته صحيح
    ¿Sabes lo que te dije antes sobre que perdía el vuelo a casa como un favor hacia tí? Open Subtitles هل تعرف ما قلته مسبقاً عن أن الفضل يعود إليك في أن أفوت رحلة طيراني
    Ahora, si estás de acuerdo con lo que acabo de decir, lamento decirles, pero no tienen la impresión correcta del autismo. TED الآن، إن كنتم تتفقون مع ما قلته للتو، يؤسفني أن أقول لكم، ليس لديكم الانطباع الصحيح حول التوحد.
    - Esta pistola no entraba en el trato. - ¡Dan, lo dije en serio! Open Subtitles ولكن, هذا المسدس لم يكن ضمن اتفاقنا دان, انا اعنى ما قلته
    Fue lo que yo dije. Eso mismo... Open Subtitles هذا بالضبط ما قلته,أنا قلت ذلك
    Consistente con lo anterior, se reafirma la urgen-cia de una mayor cohesión que permita enfrentar con firmeza la lucha contra el proteccionismo en los grandes mercados consumidores. UN انسجاما مع ما قلته توا، نؤكد من جديد على الحاجة الملحة إلى تماسك أقوى لمواصلة الكفاح ضد الحمائية في اﻷسواق الاستهلاكية الرئيسية.
    Permítaseme repetir lo que ya dije en este foro en ocasiones anteriores. UN واسمحوا لي أن أكرر ما قلته في مناسبات سابقة في هذا المحفل.
    Mira, retiro lo dicho. Acerca de poner a todos de mi lado. Open Subtitles أنا أسترجع ما قلته لك، حول ربح الجميع إلى جانبي
    Permítaseme concluir con un resumen de lo que he expuesto hoy. UN اسمحوا لي أن أختتم بياني بإيجاز ما قلته اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus