"ما كنت تفعله" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo que estabas haciendo
        
    • lo que has estado haciendo
        
    • qué hacías
        
    • lo que haces
        
    • qué estabas haciendo
        
    • lo que estuvieras haciendo
        
    Este es el punto ¿Por qué no explicas lo que estabas haciendo aquí anoche? Open Subtitles لديه وجهة نظر صحيحه لكنها لا تفسر ما كنت تفعله هنا بالامس
    ¿Eso es lo que estabas haciendo en el hostal esta noche... fingiendo? Open Subtitles إذًا, هذا ما كنت تفعله في النُزل الليلة؟ تزور الأمر؟
    Que no sabías lo que estabas haciendo. Open Subtitles بأنّك لَمْ تَعْرفْ ما كنت تفعله
    Quiero saberlo todo lo que has estado haciendo durante los últimos ocho meses. Open Subtitles أريد أن أسمع كل ما كنت تفعله في آخر 8 أشهر
    Es lo que has estado haciendo desde que me mudé. ¿No lo ves? Open Subtitles هذا ما كنت تفعله مند اللحظة التي إنتقلت فيها للعيش معك. أترى ذلك؟
    ¿Recuerdas qué hacías por mi cuando no podía dormir? Open Subtitles أتذكر ما كنت تفعله عندما لم أستطع النوم ؟
    Haz eso por mí, sigue haciendo lo que haces, y que tengas un buen día. Open Subtitles أفعل هذا لي تابع ما كنت تفعله وأحظى بيوم رائع
    Mira, ¿qué estabas haciendo a mitad de la noche? Open Subtitles اسمع، ما كنت تفعله في منتصف الليل؟
    ¿Puedes hacer lo que estabas haciendo ahí dentro? Open Subtitles هل يمكنك ان تفعل في الحفل ما كنت تفعله بالداخل؟
    lo que estabas haciendo era ilegal... hice mi trabajo. Open Subtitles ما كنت تفعله غير قانوني .. أنا أديّت واجبي
    Eso es lo que estabas haciendo... cuando te encontré distraído por el centro comercial. Open Subtitles هذا ما كنت تفعله عندما وجدتك بعيداً عن المركز التجاري.
    No entendió lo que estabas haciendo en ese campo. Open Subtitles لم يفهم ما كنت تفعله بذلك الحقل
    Ayudame a entender lo que estabas haciendo en el tejado. Open Subtitles ساعدني لكي أفهم ما كنت تفعله على السطح
    ¿Alguna vez te molestaste en explicarle qué es lo que estabas haciendo? Open Subtitles هل كلفت نفسك عناء شرح ما كنت تفعله به؟
    Así que esto es lo que has estado haciendo todo estos años fuera. Open Subtitles هذا ما كنت تفعله كل تلك السنين التي رحلت بها
    Bueno, eso es lo que has estado haciendo en todos esos viajes fuera del pueblo. Open Subtitles هذا ما كنت تفعله خلال كل تلك الرحلات خارج البلدة
    Así que esto es lo que has estado haciendo los últimos meses. Open Subtitles إذا هذا ما كنت تفعله فى الأشهر الأخيرة؟
    Eso sigue sin explicar qué hacías en la escena del crimen. Open Subtitles ذلك لا يزال لا يُفسّر ما كنت تفعله في مسرح الجريمة.
    Y antes de que hablemos de qué estás haciendo aquí en Gainesville. Quiero centrarme en qué hacías en Ashland, Kentucky, el 12 de Julio del 2003. Open Subtitles و قبل أن نتحدّث عمّا تفعله هنا في (غاينسفيل) أريد أن أركّز على ما كنت تفعله في (آشلاند، كنتاكي)
    Me enteré de lo que haces de noche. Open Subtitles لقد سمعت ما كنت تفعله طوال الليل
    Eso es lo que haces, Paul, por eso estabas vigilando a Beth. Open Subtitles (ذلك ما كنت تفعله يا (بول (لذلك كنت تراقب (بيث.
    ¿Sabes qué estabas haciendo ese día, papá? Open Subtitles أتعلم ما كنت تفعله ذلك اليوم ، أبي؟
    No quiero saber qué estabas haciendo. Open Subtitles لا أود حتى معرفة ما كنت تفعله
    - No estoy nervioso. Solo queremos hablar. Hacerte algunas preguntas y luego te dejaremos para que... sigas haciendo lo que estuvieras haciendo. Open Subtitles نود التحدث إليك وطرح بعض الأسئلة وسنتركك لتكمل ما كنت تفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus