El Consejo determinó que el Mecanismo funcionaría por un período inicial de cuatro años y, a continuación, por períodos subsiguientes de dos años después de cada examen, a menos que el Consejo de Seguridad decidiera otra cosa. | UN | وقرر المجلس أن تعمل الآلية لفترة أولية مدتها أربع سنوات، وأن تستمر في العمل بعد ذلك على فترات سنتين، بعد استعراض ما تُحرزه من تقدم، ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك. |
Resolución 1244 (1999) Establecida por un período inicial de 12 meses, se mantendría con posterioridad a menos que el Consejo de Seguridad decidiera otra cosa | UN | القرار 1244 (1999) أنشئت لفترة أولية مدتها 12 شهرا، كي تواصل عملها بعد ذلك ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك. |
La inclusión en la lista no tiene plazo, lo que al parecer significa que nunca caduca, a menos que el Consejo de Seguridad o el Comité decidan otra cosa. | UN | وليس هناك أي حد زمني أقصى لإدراج بنود في القائمة، أي يبدو أن عملية الإدراج قد لا تنتهي ما لم يقرر مجلس الأمن أو اللجنة خلاف ذلك. |
Resolución 1244 (1999) Establecida por un período inicial de 12 meses y se mantendría después a menos que el Consejo decidiera otra cosa | UN | القرار 1244 (1999) أنشئت لفترة أولية مدتها 12 شهرا، على أن تستمر بعدها ما لم يقرر مجلس الأمن غير ذلك |
El Consejo determinó que el Mecanismo funcionaría por un período inicial de cuatro años y, a continuación, por sucesivos períodos de dos años después de cada examen de la marcha de sus trabajos, a menos que el Consejo decidiera otra cosa. | UN | وقرر المجلس أن تعمل الآلية لفترة أولية مدتها أربع سنوات، وأن تستمر في العمل بعد ذلك على فترات، مدة الواحدة سنتان، بعد استعراض ما تُحرزه من تقدم، ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك. |
El Consejo de Seguridad, en su resolución 1244 (1999), de 10 de junio de 1999, estableció la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) por un período inicial de 12 meses y decidió que se mantuviera después, hasta que el Consejo decidiera otra cosa. | UN | أنشأ مجلس الأمن، بموجب قراره 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999، بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو، لفترة أولية مدتها 12 شهرا، لتستمر بعد ذلك ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك. |
El Contralor observó que una vez que el Fondo pasara a ser de propiedad totalmente nacional y controlado por el país, las prerrogativas e inmunidades relativas al Fondo dejarían de existir a menos que el Consejo de Seguridad decidiera otra cosa. | UN | ولاحظ المراقب المالي أنه بمجرد أن يصبح الصندوق خاضعا بشكل كامل للملكية والرقابة الوطنيين، فإن الامتيازات والحصانات المرتبة بالصندوق ستزول ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك. |
La UNMIK fue establecida por el Consejo de Seguridad en su resolución 1244 (1999), de 10 de junio de 1999, por un período inicial de 12 meses que se prorrogaría a menos que el Consejo de Seguridad decidiera otra cosa. | UN | 2 - وقد أنشئت البعثة بموجب قرار مجلس الأمن 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/ يونيه 1999 لفترة أولية مدتها 12 شهرا، على أن تستمر بعد هذه الفترة ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك. |
De conformidad con el párrafo 1 de la resolución, las sanciones sobre armas, viajes, madera y diamantes expirarán el 21 de diciembre de 2005 a menos que el Consejo de Seguridad decida otra cosa. | UN | 2 - وعملا بالفقرة 1 من القرار 1607 (2005)، ينتهي سريان الحظر على الأسلحة والسفر والأخشاب والماس، في 21 كانون الأول/ديسمبر 2005، ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك. |
6. Subraya que todo personal redesplegado de conformidad con el párrafo 5 supra seguirá contabilizándose en el límite máximo autorizado de personal militar y civil de la misión de la cual sea transferido, y que ningún traslado tendrá el efecto de prorrogar el despliegue del personal después de la expiración del mandato de su misión original, a menos que el Consejo de Seguridad decida otra cosa; | UN | 6 - يؤكد على أن أي فرد ينقل بموجب الفقرة 5 أعلاه سيظل محسوبا على الحد الأقصى المأذون به للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في البعثة التي ينقل منها ذلك الفرد، وعلى أن أي عملية من هذا القبيل لن تعتبر تمديدا لنشر الأفراد بعد انتهاء مدة ولاية بعثتهم الأصلية، ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك؛ |
6. Subraya que todo personal redesplegado de conformidad con el párrafo 5 supra seguirá contabilizándose en el límite máximo autorizado de personal militar y civil de la misión de la cual sea transferido, y que ningún traslado tendrá el efecto de prorrogar el despliegue del personal después de la expiración del mandato de su misión original, a menos que el Consejo de Seguridad decida otra cosa; | UN | 6 - يؤكد على أن أي فرد ينقل بموجب الفقرة 5 أعلاه سيظل محسوبا على الحد الأقصى المأذون به للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في البعثة التي ينقل منها ذلك الفرد، وعلى أن أي عملية من هذا القبيل لن تعتبر تمديدا لنشر الأفراد بعد انتهاء مدة ولاية بعثتهم الأصلية، ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك؛ |
6. Decide que la adopción de las reglas de procedimiento y prueba del Mecanismo y sus enmiendas entrarán en vigor tras su aprobación por los magistrados del Mecanismo, a menos que el Consejo de Seguridad decida otra cosa; | UN | 6 - يقرر أن يبدأ سريان القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات الخاصة بالآلية وأي تعديلات تُدخل عليها عند اعتمادها من قِبل قضاة الآلية، ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك؛ |
3. Las Reglas de Procedimiento y Prueba y todas sus enmiendas entrarán en vigor cuando sean adoptadas por los miembros del Mecanismo, a menos que el Consejo de Seguridad decida otra cosa. | UN | 3 - يبدأ سريان القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وأي تعديلات تُدخل عليها عند اعتمادها من قِبل قضاة الآلية ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك. |
6. Decide que la adopción de las reglas de procedimiento y prueba del Mecanismo y sus enmiendas entrarán en vigor tras su aprobación por los magistrados del Mecanismo, a menos que el Consejo de Seguridad decida otra cosa; | UN | 6 - يقرر أن يبدأ سريان القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات الخاصة بالآلية وأي تعديلات تُدخل عليها عند اعتمادها من قِبل قضاة الآلية، ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك؛ |
3. Las Reglas de Procedimiento y Prueba y todas sus enmiendas entrarán en vigor cuando sean adoptadas por los miembros del Mecanismo, a menos que el Consejo de Seguridad decida otra cosa. | UN | 3 - يبدأ سريان القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وأي تعديلات تُدخل عليها عند اعتمادها من قِبل قضاة الآلية ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك. |
En su resolución 1244 (1999) el Consejo de Seguridad estableció el mandato de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) por un período inicial de 12 meses, al cabo de los cuales continuaría a menos que el Consejo decidiera otra cosa. | UN | 1 - أنشئت ولاية بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بموجب قرار مجلس الأمن 1244 (1999) لفترة أولية تبلغ 12 شهرا، على أن تستمر فيما بعد ما لم يقرر مجلس الأمن خلافا لذلك. |
El mandato de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 1244 (1999) por un período inicial de 12 meses, el que se mantendría después a menos que el Consejo decidiera otra cosa. | UN | 1 - أنشأ قرار مجلس الأمن 1244 (1999) ولاية بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو لفترة أولية قدرها 12 شهرا، على أن تستمر بعد هذه الفترة ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك. |
El Consejo de Seguridad, en su resolución 1244 (1999), de 10 de junio de 1999, estableció la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) por un período inicial de 12 meses y decidió que se mantuviera después a menos que el Consejo decidiera otra cosa. | UN | أنشأ مجلس الأمن، بموجب قراره 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999، بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو، لفترة أولية مدتها 12 شهرا، لتستمر بعد ذلك ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك. |
El Consejo de Seguridad, en su resolución 1244 (1999), de 10 de junio de 1999, estableció la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) por un período inicial de 12 meses y decidió que se mantuviera después a menos que el Consejo decidiera otra cosa. | UN | أنشأ مجلس الأمن، بموجب قراره 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999، بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو، لفترة أولية مدتها 12 شهرا، لتستمر بعد ذلك ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك. |
El Consejo de Seguridad, en su resolución 1244 (1999), de 10 de junio de 1999, estableció la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) por un período inicial de 12 meses y decidió que se mantuviera después, hasta que el Consejo decidiera otra cosa. | UN | أنشأ مجلس الأمن، بموجب قراره 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999، بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو، لفترة أولية مدتها 12 شهرا، لتستمر بعد ذلك ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك. |
El Consejo de Seguridad, en su resolución 1244 (1999), de 10 de junio de 1999, estableció la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) por un período inicial de 12 meses y decidió que se mantuviera después, hasta que el Consejo decidiera otra cosa. | UN | أنشأ مجلس الأمن، بموجب قراره 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/ يونيه 1999، بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، لفترة أولية مدتها 12 شهرا، لتستمر بعد ذلك ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك. |